Mia Martini - Emozioni (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Emozioni (Live)




Emozioni (Live)
Emotions (Live)
(Bene, Arrigo, ma ci buttiamo su Battisti)
(Okay, Arrigo, but we are going to jump on Battisti songs)
("Emozioni")
("Emotions")
Seguir con gli occhi un airone sopra il fiume e poi
Following with eyes a heron above the river and then
Ritrovarsi a volare
Finding yourself flying
E sdraiarsi, felice, sopra l'erba ad ascoltare
And lying down, happy, above grass and listening to
Un sottile dispiacere
A slight disappointment
E di notte passare con lo sguardo la collina per vedere
And at night to pass with a glance the hill to see
Dove il sole va a dormire
Where the sun goes to sleep
E domandarsi perché quando cade la tristezza in fondo al cuore
And to ask why when sadness falls in the depth of my heart
Come la neve non fa rumore
Like the snow, it doesn't make noise
E guidare come un pazzo a fari spenti nella notte per vedere
And driving like crazy with headlights off in the night to see
Se poi è tanto difficile morire
If it's that hard to die
E stringere le mani per fermare
And tightening the hands to stop
Qualcosa che
Something that
È dentro me
Is inside me
Ma nella mente tua non c'è
But in your mind there is not
Capire tu non puoi
You can't understand
Ma shiamale, se vuoi
But just call them, if you want
Emozioni
Emotions
E chiamale, se vuoi
And just call them, if you want
Emozioni
Emotions
Uscir nella brughiera di mattina, dove non si vede a un passo
To go out in the moorland in the morning, where you can't see a step
Per ritrovar se stesso
To find yourself
Parlar del più e del meno con un pescatore
Talking about everything and nothing with a fisher
Per ore ed ore
For hours
Per non sentir che dentro qualcosa muore
Not feel that inside something dies
E ricoprir di terra una piantina verde, sperando che possa
And to cover with ground a green seedling, hoping that it could
Nascere un giorno una rosa rossa
Be born one day as a red rose
E prendere a pugni un uomo solo perché è stato un po' scortese
And to punch a man just because he was a little rude
Sapendo che quel che brucia non sono le offese
Knowing that what burns is not the offenses
E chiudere gli occhi per fermare
And to close eyes to stop
Qualcosa che
Something that
È dentro me
Is inside me
Ma nella mente mia non c'è
But in my mind there is not
Capire tu non puoi
You can't understand
Ma chiamale, se vuoi
But just call them, if you want
Emozioni
Emotions
E chiamale, se vuoi
And just call them, if you want
Emozioni
Emotions
(Io sono pazza di gioia, siete stati un pubblico stupendo)
(I'm so excited, you've been a wonderful audience)
(E uscirete fuori insieme alle note di questo disco)
(And you'll go out along with the notes of this record)
(L'abbiamo fatto insieme, io vi ringrazio, siete stati meravigliosi)
(We made it together, I thank you, you've been amazing)





Writer(s): Mogol, Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.