Paroles et traduction Mia Vaile - Vogue (Eljay Remix)
You've
got
this
dress,
laced
up
sheer
collar
У
тебя
есть
это
платье
с
прозрачным
воротником
на
шнуровке
Million
dollar
lover,
on
the
other
side
of
town
Любовник
на
миллион
долларов
на
другом
конце
города
You've
got
the
strangers
looking
at
you
На
тебя
смотрят
незнакомые
люди
And
they
wonder,
"Where
you're
off
to"
И
они
задаются
вопросом:
"Куда
ты
направляешься?"
Maybe
Paris
is
home
bound
Может
быть,
Париж
направляется
домой
But
then
the
day
ends
Но
потом
день
заканчивается
And
you
lay
awake
in
your
bed
И
ты
лежишь
без
сна
в
своей
постели
Wishing
you
were
somebody
else
Желая,
чтобы
ты
был
кем-то
другим
Yeah,
somebody
else
Да,
кто-то
другой
I
guess
this
is
vogue
Я
думаю,
это
в
моде
Cocaine
on
the
floor
Кокаин
на
полу
Catching
yourself
in
the
mirror,
who
the
hell
is
this
girl?
Ловя
себя
в
зеркале,
кто,
черт
возьми,
эта
девушка?
Vogue
hearts
are
made
out
of
gold
Модные
сердечки
сделаны
из
золота
24-carats
shoot
right
through
your
soul
24-каратное
золото
пронзает
твою
душу
насквозь
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
You've
got
this
endless
all-cash
offer
from
your
father
Ты
получила
это
бесконечное
предложение
за
наличные
от
своего
отца
Does
it
even
matter
anymore?
Имеет
ли
это
вообще
какое-то
значение?
'Cause
all
the
people
talk
about
it
Потому
что
все
люди
говорят
об
этом
Wishing
they
could
someday
have
it
Мечтая,
чтобы
у
них
когда-нибудь
это
было
Only
you
know
how
it
goes
Только
ты
знаешь,
как
это
происходит
'Cause
when
the
day
ends
Потому
что,
когда
день
заканчивается
And
you
lay
awake
in
your
bed
И
ты
лежишь
без
сна
в
своей
постели
Wishing
you
were
somebody
else
Желая,
чтобы
ты
был
кем-то
другим
Yeah,
somebody
else
Да,
кто-то
другой
I
guess
this
is
vogue
Я
думаю,
это
в
моде
Cocaine
on
the
floor
Кокаин
на
полу
Catching
yourself
in
the
mirror,
who
the
hell
is
this
girl?
Ловя
себя
в
зеркале,
кто,
черт
возьми,
эта
девушка?
Vogue
hearts
are
made
out
of
gold
Модные
сердечки
сделаны
из
золота
24-carats
shoot
right
through
your
soul
24-каратное
золото
пронзает
твою
душу
насквозь
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
I
guess
this
is
vogue
Я
думаю,
это
в
моде
Cocaine
on
the
floor
Кокаин
на
полу
Catching
yourself
in
the
mirror,
who
the
hell
is
this
girl?
Ловя
себя
в
зеркале,
кто,
черт
возьми,
эта
девушка?
Vogue
hearts
are
made
out
of
gold
Модные
сердечки
сделаны
из
золота
24-carats
shoot
right
through
your
soul
24-каратное
золото
пронзает
твою
душу
насквозь
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
This
is
vogue,
yeah
Это
вог,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.