Paroles et traduction Michael English - Midnight Cry
I
hear
the
sound
Я
слышу
этот
звук.
Of
a
mighty
rushing
wind,
О
могучем
несущемся
ветре,
And
it's
closer
now
И
теперь
оно
ближе.
Than
it's
ever
been.
Больше,
чем
когда-либо.
I
can
almost
hear
the
trumpet
Я
почти
слышу
трубу.
As
Gabriel
sounds
the
call;
Как
Гавриил
звучит
зов;
At
the
midnight
cry,
С
полуночным
криком
We'll
be
going
home!
Мы
отправимся
домой!
I
look
around
me;
Я
оглядываюсь
вокруг.
I
see
prophecies
fulfilled
everywhere;
Я
вижу,
как
пророчества
исполняются
повсюду.
The
signs
of
the
times,
Знаки
времени,
They're
appearing
everywhere.
Они
появляются
повсюду.
Oh,
I
can
almost
see
the
Father
О,
я
почти
вижу
отца.
As
He
says,
"Son,
go
get
my
children.
Он
говорит:
"Сынок,
иди
и
приведи
моих
детей.
At
the
midnight
cry,
В
полночный
крик,
The
Bride
of
Christ
will
rise.
Невеста
Христова
воскреснет.
When
Jesus
steps
out
Когда
Иисус
выходит
On
a
cloud
to
call
His
children,
На
облаке
позвать
своих
детей,
The
dead
in
Christ
shall
rise
Мертвые
во
Христе
воскреснут.
To
meet
Him
in
the
air.
Встретить
его
в
воздухе.
And
it's
closer
now
И
теперь
оно
ближе.
That
it's
ever
been.
Что
так
было
всегда.
And
then
those
that
remain
А
потом
те,
что
остались.
Shall
be
quickly
changed;
Должно
быть
быстро
изменено;
At
the
midnight
cry
В
полночь
плачь
We'll
be
going
home.
Мы
поедем
домой.
I
look
around
me;
I
see
prophecies
fulfilled
everywhere;
Я
оглядываюсь
вокруг,
я
вижу,
что
пророчества
исполняются
повсюду.
The
signs
of
the
times,
they're
appearing
everywhere.
Знаки
времени,
они
появляются
повсюду.
I
can
almost
see
the
Father
as
He
says,
Son,
go
get
my
children.
Я
почти
вижу
отца,
когда
он
говорит:
"Сынок,
забери
моих
детей".
Oh,
at
the
midnight,
the
Bride
of
Christ
will
rise!
О,
в
полночь
воскреснет
Невеста
Христова!
When
Jesus
steps
out
on
a
cloud
to
call
His
children,
Когда
Иисус
выйдет
на
облаке,
чтобы
позвать
своих
детей,
The
dead
shall
rise
to
meet
Him
in
the
air.
Мертвые
воскреснут,
чтобы
встретить
его
в
воздухе.
And
then
those
that
remain
shall
be
quickly
changed;
И
тогда
те,
кто
останется,
быстро
изменятся.
At
the
midnight
cry,
oh,
at
the
midnight
cry,
В
полночный
крик,
о,
в
полночный
крик,
At
the
midnight
cry,
oh,
when
Jesus,
Jesus,
Jesus,
В
полночь
плачь,
о,
когда
Иисус,
Иисус,
Иисус...
Steps
out
on
a
cloud
to
call
His
children,
Выходит
на
облако,
чтобы
позвать
своих
детей.
The
dead
in
Christ
shall
rise
to
meet
Him
in
the
air;
Мертвые
во
Христе
воскреснут,
чтобы
встретить
его
в
воздухе.
And
then
those
that
remain
shall
be
quickly
changed,
И
тогда
те,
кто
останется,
быстро
изменятся,
In
a
moment,
shall
be
changed,
in
a
moment,
yes,
and
В
одно
мгновение,
изменятся,
в
одно
мгновение,
да,
и
At
the
midnight,
oh,
at
the
midnight
cry,
В
полночь,
о,
в
полночь
плачь,
Yes,
at
the
midnight
cry,
Да,
с
полуночным
криком
We'll
be
going
home...
Мы
пойдем
домой...
We'll
be
going,
Мы
пойдем.
Going
home...
Иду
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Robert Day Jr., Gregory Alan Day
Album
Gospel
date de sortie
13-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.