Michel El Buenón - Extrañándote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel El Buenón - Extrañándote




Extrañándote
Скучая по тебе
Shalaa
Шалала
Salam malecom, malecom salam
Салам алейкум, алейкум салам
No puedo ser fuerte, no puedo, porque no estás aquí
Я не могу быть сильным, не могу, потому что ты здесь не со мной
Mendigo sonrisas, me duele hasta el aire
Я умоляю улыбки, даже воздух мне больно
Que choca en mi
Который сталкивается со мной
Conmigo no suenan, los chistes que un día
Шутки, которые я однажды
Contigo aprendí
Научился с тобой, больше не смешны со мной
Me muerde este frío, me matan las horas
Этот холод меня грызет, часы меня убивают
Me matan
Они убивают меня
Parece que te llevaste conmigo
Кажется, что ты забрала с собой
Mi mundo también
Мой мир тоже
Procuro otras calles, pero siempre llego
Я ищу другие улицы, но всегда прибываю
A las mismas de ayer
На те же, что и вчера
No hay nada que logré, borrarte un minuto
Ничто не может удалить тебя, даже на минуту
De mi vida
Из моей жизни
Tengo tanto cielo, pero soy un ave
У меня столько неба, но я - потерянная птица
¡Perdida!
Потеряна!
Extrañándote
Скучая по тебе
Solo vivo extrañando tus besos y tu mirada,
Я просто живу, скучая по твоим поцелуям и твоему взгляду, да
Extrañándote
Скучая по тебе
Me quedé desde el día en que te fuiste
Я остался со дня, когда ты ушла
Solo extrañándote
Просто скучая по тебе
No hay nada que logré, borrarte un minuto
Ничто не может удалить тебя, даже на минуту
De mi vida
Из моей жизни
Tengo tanto cielo, pero soy un ave
У меня столько неба, но я - потерянная птица
¡Perdida!
Потеряна!
Extrañándote
Скучая по тебе
Solo vivo extrañando tus besos y tu mirada,
Я просто живу, скучая по твоим поцелуям и твоему взгляду, да
Extrañándote
Скучая по тебе
Me quedé desde el día en que te fuiste
Я остался со дня, когда ты ушла
Solo extrañándote
Просто скучая по тебе
(Extrañándote), extrañándote
(Скучая по тебе), скучая по тебе
(Vivo extrañándote), anhelándote
(Живу скучая по тебе), тоскуя по тебе
Añorándote, (extrañándote)
Тоскуя по тебе, (скучая по тебе)
(Vivo extrañándote), esta casa, sin tu presencia, amor
(Живу скучая по тебе), этот дом, без твоего присутствия, любовь
(Extrañándote, vivo extrañándote)
(Скучая по тебе, живу скучая по тебе)
Pasa el tiempo y no te olvido ni un momento
Время проходит, и я не забываю тебя ни на мгновение
(Extrañándote, vivo extrañándote)
(Скучая по тебе, живу скучая по тебе)
Vivo extrañándote, vivo anhelándote
Живу скучая по тебе, живу тоскуя по тебе
(Extrañándote)
(Скучая по тебе)
(Extrañándote)
(Скучая по тебе)
(Extrañándote), extrañándote
(Скучая по тебе), скучая по тебе
Extrañándote, (extrañándote)
Скучая по тебе, (скучая по тебе)
Extrañándote
Скучая по тебе
Extrañándote
Скучая по тебе
(Extrañándote)
(Скучая по тебе)
(Vivo extrañándote), tu mirada, tu sonrisa, como te extraño mi amor
(Живу скучая по тебе), твой взгляд, твоя улыбка, как я скучаю по тебе, моя любовь
(Extrañándote), extrañándote
(Скучая по тебе), скучая по тебе
(Vivo extrañándote), vivo anhelándote
(Живу скучая по тебе), живу тоскуя по тебе
Vivo deseándote
Живу желая тебя
(Extrañándote)
(Скучая по тебе)
Me quedé desde el día en que te fuiste
Я остался со дня, когда ты ушла
Solo extrañándote
Просто скучая по тебе
Solo extrañándote
Просто скучая по тебе





Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.