Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Notre société - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Notre société




On a réussi, mes frères, on a réussi:
Мы преуспели, братья мои, мы преуспели:
Les blés sont venus, les blés sont lourds.
Пришли хлопья, хлопья тяжелые.
C'était un pari, mes frères, c'était un pari,
Это было Пари, братья мои, это было Пари.,
Quand on a voulu bâtir un jour
Когда мы однажды захотели построить
Une société qui soit notre société.
Общество, которое является нашим обществом.
On l'a épousée, la terre, on l'a épousée,
Мы женились на ней, на земле, мы женились на ней.,
Elle s'est ouverte et s'est donnée,
Она открылась и отдалась,
On l'a fécondée, la terre, on l'a fécondée,
Мы ее оплодотворили, землю, мы ее оплодотворили,
La pluie est tombée pour nous aider
Дождь пошел, чтобы помочь нам
Et l'on va manger notre pain de notre blé.
И мы будем есть свой хлеб из нашей пшеницы.
Y'a pas de patron, pas d'employé, non,
Там нет ни босса, ни сотрудника, верно,
Y'a pas de soldat, pas d'officier, non,
Здесь нет ни солдат, ни офицеров, верно? ,
Y'a pas d'avocat, pas de banquier, non,
Здесь нет ни адвоката, ни банкира, верно?,
Qu'il fait bon dans notre société!
Как хорошо в нашем обществе!
Vieux monde pourri, tu crèves, vieux monde pourri,
Старый гнилой мир, ты умираешь, старый гнилой мир,
Et tu as choisi tes maladies,
И ты выбрал свои болезни,
Nous, c'est la folie, on rêve, nous c'est la folie,
Мы-это безумие, мы мечтаем, мы-это безумие,
On se fait plaisir avec la vie,
Мы наслаждаемся жизнью,
Notre société, c'est une autre société.
Наше общество - это другое общество.
Y'a pas de patron, pas d'employé, non,
Там нет ни босса, ни сотрудника, верно,
Y'a pas de soldat, pas d'officier, non,
Здесь нет ни солдат, ни офицеров, верно? ,
Y'a pas d'avocat, pas de banquier, non
Здесь нет ни адвоката, ни банкира, верно?
Qu'il fait bon dans notre société!
Как хорошо в нашем обществе!
Toi qui n'en peux plus, mon frère, toi qui n'en peux plus,
Ты, кто больше не может, брат мой, ты, кто больше не может,
De ne voyager que dans ta rue,
Путешествовать только по твоей улице,
Laisse-les tomber, mon frère, laisse-les tomber,
Отпусти их, брат мой, отпусти их.,
Et viens te saouler de liberté:
И приди и напьешься свободы.:
Notre société, c'est une autre société.
Наше общество - это другое общество.
On a réussi, mon frère, on a réussi:
Мы преуспели, брат мой, мы преуспели:
Les blés sont venus, les blés sont lourds.
Пришли хлопья, хлопья тяжелые.
Nous l'avons gagné, mon frère, ce fameux pari,
Мы выиграли его, брат мой, в этом знаменитом Пари.,
Quand on a voulu bâtir un jour
Когда мы однажды захотели построить
Une société qui soit notre société.
Общество, которое является нашим обществом.





Writer(s): FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.