Michel Polnareff - Graffiti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - Graffiti




Graffiti
Graffiti
Tu m′avais promis de ne jamais me quitter
You promised me you'd never leave me
Que seulement la mort pourrait nous séparer
That only death could separate us
Mais il ne me reste plus de toi
But all I have left of you
Que deux coeurs dessinés, entrelacés
Are two hearts drawn, entwined
Un petit graffiti
A little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Un vieux gribouillis
An old scribble
Qui dit dans la nuit
That says in the night
"A toi pour la vie"
"To you for life"
Moi je t'avais juré de n′jamais m'en aller
I swore to you I'd never leave
Que seulement la mort pourrait nous éloigner
That only death could keep us apart
Mais il ne te reste plus de moi
But all you have left of me
Qu'un prénom à moitié effacé
Is a name half erased
Un p′tit graffiti
A little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Un vieux gribouillis
An old scribble
Deux noms mal écrits
Two names misspelled
Que les chiens mouillent la nuit
That dogs urinate on at night
Il ne reste plus de moi
There's nothing left of me
Il ne reste plus de toi, plus de nous
There's nothing left of you, nothing of us
Qu′un p'tit graffiti
Except a little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Deux noms mal écrits
Two names misspelled
Une ancienne folie
A former madness
Que les chiens mouillent la nuit
That dogs urinate on at night
Un petit graffiti
A little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Un vieux gribouillis
An old scribble
Qui dit dans la nuit
That says in the night
"A toi pour la vie"
"To you for life"
Moi je t′avais juré de n'jamais m′en aller
I swore to you I'd never leave
Que seulement la mort pourrait nous éloigner
That only death could keep us apart
Mais il ne te reste plus de moi
But all you have left of me
Qu'un prénom à moitié effacé
Is a name half erased
Un petit graffiti
A little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Un vieux gribouillis
An old scribble
Deux noms mal écrits
Two names misspelled
Qu′les chiens mouillent la nuit
That dogs urinate on at night
Il ne reste plus de moi
There's nothing left of me
Il ne reste plus de toi, plus de nous
There's nothing left of you, nothing of us
Qu'un petit graffiti
Except a little graffiti
Sur un mur tout gris
On a wall that's gray
Deux noms mal écrits
Two names misspelled
Une ancienne folie
A former madness
Qu'les chiens mouillent la nuit.
That dogs urinate on at night.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.