Michel Polnareff - Hey You Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Polnareff - Hey You Woman




Il faisait nuit quand elle est arrivée sur moi
Было уже темно, когда она подошла ко мне
J′ai vu seulement des yeux et des dents qui brillaient
Я видел только сверкающие глаза и зубы.
J'aurais me méfier
Мне следовало остерегаться
Me faire assurer sur la vie,
Мне застраховать жизнь,
Contre le vol et l′incendie,
Против кражи и пожара,
La grêle, la Révolution
Град, революция
Acheter un pistolet, un canon
Купить пистолет, ствол
Bref, faire quelque chose
Короче говоря, что-то делать
Et moi, je lui ai acheté des roses! Des roses!
А я купил ей розы! Розы!
J'ai passé deux ans dans un réfrigérateur
Я провел два года в холодильнике
Oh bien sûr, je n'ai manqué de rien
О, Конечно, я ничего не пропустил
J′avais ma bouteille de lait tous les matins
Каждое утро у меня была бутылка молока
Mais ça fait froid au cur
Но на душе холодно.
Et ça rend méchant, un réfrigérateur
И это делает его неприятным, холодильник
C′est elle qui avait les clés
Именно у нее были ключи.
Je n'avais le droit de sortir qu′en hiver, jamais après minuit
У меня было право выходить на улицу только зимой, никогда после полуночи
C'est à cette époque-là, que j′ai commencé à la détester
Именно тогда я начал ненавидеть ее
Horrible monstre
Ужасный монстр
Mélange de toutes les beautés
Смесь всех красот
De toutes les horreurs du monde
Из всех ужасов мира
De Vénus à la Joconde
От Венеры до Джоконды
De Viviane à Mélusine
От Вивианы до Мелюзины
De Cléopâtre à Messaline
От Клеопатры до Мессалины
De la fée Carabosse à Dracula
От феи Карабосса до Дракулы
Me prenant tentaculairement
Взяв меня щупальцем
Buvant jusqu'au moindre globule rouge de mon sang
Выпиваю до мельчайших красных кровяных телец в моей крови.
Voilà ce qu′elle était
Вот какой она была
Et moi, l'idiot qui la détestais,
А я, идиот, ненавидевший ее.,
Je l'aimais! Je l′aimais!
Я любила его! Я любила его!
Il faudra quand même un jour
Это все равно займет один день
Toi, la femme qui m′a tout donné
Ты, женщина, которая дала мне все.
Tout pris, tout redonné
Все взято, все возвращено
Tout repris
Все возобновлено
Que tu paies le prix
Пусть ты заплатишь цену.
De cette mélo-tragédie
Из этой Мело-трагедии
Il faudra -que veux-tu-
Это потребует-чего ты хочешь-
Un beau jour que je te tue
В один прекрасный день я убью тебя.
Par petits morceaux
Небольшими кусочками
D'abord je tuerai ta férocité
Сначала я убью твою свирепость.
Et puis ta vanité
А потом твое тщеславие
Et puis ta malhonnêteté
А потом твоя нечестность.
Et puis ta rapacité
И тогда твоя жадность
Et puis ta perversité
А потом твоя извращенность
Ta frivolité
Твое легкомыслие
Ton infidélité
Твоя неверность
Ton hérédité
Твоя наследственность
Ton absurdité
Твоя нелепость
Ta partialité
Твоя предвзятость
Ton immoralité
Твоя безнравственность
Jusqu′à ce qu'il ne reste plus
Пока его не осталось
Que ta virginité
Пусть твоя девственность
Ta féminité
Твоя Женственность
Ta frigidité
Твоя фригидность
Ta divinité
Твое божество
Et ton éternité.
И твоя вечность.





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.