Michel Sardou - Merci seigneur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Merci seigneur




Merci seigneur
Thank You, Lord
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
Ecoutez bien, écoutez bien.
Listen closely, listen closely.
Je sais que je dois mourir, j'ai peur d'y mettre le temps.
I know that I must die, I'm afraid to take my time.
Dis-moi le bel âge pour mourir, et bien mon vieux, c'est à vingt ans.
Tell me, what is the most beautiful age to die, my old friend? It is twenty.
Alors tant pis pour nos vieillards, pour nos anciens combattants
So too bad for our old people, for our veterans,
Ils partiront un peu plus tard, quand les fusils auront des dents.
They will leave a bit later, when rifles have teeth.
Je meurs de faim, je meurs de faim...
I'm starving, I'm starving...
"Qui dort dîne", dit le proverbe, la vache est couchée dans l'herbe
"A sleeping dog gets fed," says the proverb, the cow is lying in the grass
Mais comme cette vache est sacrée, aucun indien n'peut la bouffer
But since the cow is sacred, no Indian is ever allowed to eat it
Alors tant pis pour leurs vieillards, pour leurs anciens combattants
So too bad for their old people, for their veterans,
Ils mangeront un peu plus tard, lorsque les vaches perdront leurs dents.
They will eat a bit later, when cows lose their teeth.
Merci Seigneur, merci Seigneur...
Thank You, Lord, thank You, Lord...
Les pauvres noirs, on les tue, on lâche les chiens dans la rue.
The poor black people, they are killed, dogs are set loose in the streets.
Ne pleurons pas sur leur sort, nous sommes condamnés à mort.
Let's not cry over their fate, we are all condemned to death.
Alors tant pis pour nos vieillards, pour nos anciens combattants
So too bad for our old people, for our veterans,
S'ils sont habillés de noir, la fille que j'aime est tout en blanc.
If they are dressed in black, the girl I love is all in white.
Merci Seigneur, je meurs de faim, merci Seigneur, je meurs de faim.
Thank You, Lord, I'm starving, thank You, Lord, I'm starving.





Writer(s): JACQUES REVAUX, MICHEL CHARLES SARDOU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.