Michel feat. Sneazzy - C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel feat. Sneazzy - C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)




C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)
It's you that I want (feat. Sneazzy)
Tu fais le ventilo pourtant ça t′empêche pas de suer des fesses
You're fanning yourself but it doesn't stop you from sweating your ass off
Tu me calcules pas comme la petite boîte à la caisse tu mets des pièces
You don't notice me, like the little box at the cash register where you put coins
Je te vois dans la lueur, t'as les feux de détresse
I see you in the light, you have distress signals
Tu danses mais c′est plus l'heure, faudrait qu'on se presse
You're dancing, but it's getting late, we should hurry
J′suis dans le fond du club, tu m′as pas vu, j'suis derrière fumée épaisse
I'm in the back of the club, you haven't seen me, I'm behind thick smoke
Ta copine parle dans mon oreille ′vec l'accent de London
Your friend is talking in my ear with a London accent
Je te regarde danser parmi tous les fantômes
I watch you dance among all the ghosts
T′es venue à pied, on repartira dans le Phantom
You came on foot, we'll leave in the Phantom
Le DJ balance mon son, je vois que tu chantonnes
The DJ plays my song, I see you singing along
Sacoche Gucci, il doit me rester deux-trois condoms
Gucci bag, I must have two or three condoms left
J'fais des signes de gang mais je viens pas de Compton
I'm throwing up gang signs but I'm not from Compton
J′promets monts et merveilles et puis je t'abandonne
I promise you the moon and then abandon you
C'est pas une vie surtout que j′approche la trentaine
It's not a life, especially since I'm approaching thirty
J′ai jamais pris de drogue pour ça que je parais jeune
I've never taken drugs, that's why I look young
Toi et moi, ce soir au lit, on sera homogène
You and me, in bed tonight, we'll be homogeneous
J'te regarde bouger, j′ai mis le mode slow motion
I watch you move, I put on slow motion
C'est qui ce trou d′cul qui te parle avec sa coupe au gel
Who is this asshole talking to you with his hair gelled?
Tu m'as vu sur Vevo ou tu m′as sûrement vu dans un me-fil
You saw me on Vevo or you must have seen me in a thread
J'reçois des nudes anonymes faut que je devine
I get anonymous nudes, I have to guess
J'vais lui bouffer le pétard comme un muffin
I'm going to eat her blunt like a muffin
C′est toi qu′je veux, moi, je te suis
It's you that I want, me, I follow you
Toi, tu me fuis, y a toutes ces filles
You, you run from me, there are all these girls
Mais c'est toi qu′je veux toute la nuit
But it's you I want all night
Pas pour la vie, donne-moi ton avis
Not for life, give me your opinion
C'est toi qu′je veux, tu l'as senti
It's you I want, you felt it
J′ai pas l'air gentil, zéro garantie
I don't look nice, no guarantee
Tu m'v-esqui des yeux, mon verre est vide
You dodge my eyes, my glass is empty
Le club est rempli, j′aimerais qu′on soit deux
The club is full, I wish there were only two of us
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
It's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais ce que je peux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I do what I can (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
It's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu'je veux, c′est toi qu′j'ai vu
It's you that I want, it's you that I saw
C′est toi qu'je veux, c′est ton boule et tes yeux
It's you that I want, it's your ass and your eyes
J'ouvre le feu, c′est toi qu'je vise
I open fire, it's you I'm aiming at
J'ferme les yeux, c′est sur toi qu′je
I close my eyes, it's on you that I
J'suis pas architecte mais je vais te faire l′intérieur
I'm not an architect but I'm going to do your interior
J'ai besoin de te-ru pour ma paix intérieure
I need to break you for my inner peace
Tu rentres dans ma tête quitte à me faire interner
You come into my head even if it means locking me up
Je m′en bats les reins de ta vie antérieure
I don't give a damn about your past life
Je m'en bats les couilles
I don't give a fuck
Tu me tires dans le dos et puis je sens pas les douilles
You shoot me in the back and I don't feel the bullets
C′est quoi les bails
What's up?
Ça fait longtemps que j'arrête de compter les balles
It's been a long time since I stopped counting bullets
On fera semblant de s'aimer sur les réseaux
We'll pretend to love each other on social media
Même si c′est faux pour le regard des autres
Even if it's fake for the eyes of others
Je sais j′ai tort, ouais, mais j'ai mes raisons
I know I'm wrong, yeah, but I have my reasons
J′suis comme Verratti, moi, j'en ai fait des fautes
I'm like Verratti, I've made mistakes
J′demande la vidéo, je parle pas de la VAR
I'm asking for the video, I'm not talking about the VAR
Fais ce que t'as à faire puis je reviens aux affaires
Do what you have to do then I'll get back to business
J′suis fin et méchant, appelle-moi Jafar
I'm thin and mean, call me Jafar
Je détourne Jasmine, on se retrouve en enfer
I'm taking Jasmine away, we'll meet again in hell
T'attache pas moi, je consomme l'amour en barres
Don't get attached to me, I consume love in bars
Ces pédés test alors pourquoi tu me détestes
These faggots are testing so why do you hate me
Avec toi, je sais pas dans quoi je m′embarque
With you, I don't know what I'm getting into
Mais là, tu me donnes envie de couper des têtes
But there, you make me want to cut heads
Mais c′est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c′est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Et j′fais ce que je peux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
And I do what I can (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c′est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But it's you that I want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)





Writer(s): Michel, Sneazzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.