Paroles et traduction Michel Teló - Até o Dia Clarear
Até o Dia Clarear
Until the Day Breaks
Vamo
que
vamo
cumpade
Come
on,
baby,
let's
go
Até
o
dia
clarear
Until
the
day
breaks
Ela
anda
de
carro
importado
She
drives
an
imported
car
E
eu
aqui
esperando
a
carona
And
here
I
am
waiting
for
a
ride
Mas
eu
sei
que
eu
sou
seu
príncipe
encantado
But
I
know
I'm
your
prince
charming
Meu
sorriso
te
apaixona
My
smile
drives
you
crazy
Eu
torrando,
busão
tá
lotado
I'm
broke,
the
bus
is
crowded
Hora
dessa
ela
tá
no
spa
At
this
time
she's
at
the
spa
Fazendo
o
cabelo,
cuidando
da
pele
Getting
her
hair
done,
taking
care
of
her
skin
Pra
mais
tarde
me
encontrar
To
meet
me
later
Fazer
o
que
se
o
que
ela
gosta
What
can
I
do
if
that's
what
she
likes
Só
eu
quem
sabe
dar
Only
I
know
how
to
give
it
Do
jeito
gostoso,
meio
carinhoso,
pego
no
seu
cabelo
In
a
delicious
way,
kind
of
loving,
I
grab
your
hair
Te
puxo,
te
arranho,
te
ganho,
te
assanho
I
pull
you,
I
scratch
you,
I
win
you,
I
caress
you
Beijo
teu
corpo
inteiro
I
kiss
your
whole
body
Do
jeito
gostoso
meio
carinhoso,
pego
no
seu
cabelo
In
a
delicious
way,
kind
of
loving,
I
grab
your
hair
Te
puxo,
te
arranho,
te
ganho,
te
assanho
I
pull
you,
I
scratch
you,
I
win
you,
I
caress
you
Beijo
teu
corpo
inteiro
I
kiss
your
whole
body
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Simbora
sanfoneiro
Come
on,
accordion
player
Vem,
vem
Come
on,
come
on
Ela
anda
de
carro
importado
She
drives
an
imported
car
E
eu
aqui
esperando
a
carona
And
here
I
am
waiting
for
a
ride
Mas
eu
sei
que
eu
sou
seu
príncipe
encantado
But
I
know
I'm
your
prince
charming
Meu
sorriso
te
apaixona
My
smile
drives
you
crazy
Eu
torrando,
busão
tá
lotado
I'm
broke,
the
bus
is
crowded
Hora
dessa
ela
tá
no
spa
At
this
time
she's
at
the
spa
Fazendo
o
cabelo,
cuidando
da
pele
Getting
her
hair
done,
taking
care
of
her
skin
Pra
mais
tarde
me
encontrar
To
meet
me
later
Fazer
o
que
se
o
que
ela
gosta
What
can
I
do
if
that's
what
she
likes
Só
eu
quem
sabe
dar
Only
I
know
how
to
give
it
Do
jeito
gostoso,
meio
carinhoso,
pego
no
seu
cabelo
In
a
delicious
way,
kind
of
loving,
I
grab
your
hair
Te
puxo,
te
arranho,
te
ganho,
te
assanho
I
pull
you,
I
scratch
you,
I
win
you,
I
caress
you
Beijo
teu
corpo
inteiro
I
kiss
your
whole
body
Do
jeito
gostoso
meio
carinhoso,
pego
no
seu
cabelo
In
a
delicious
way,
kind
of
loving,
I
grab
your
hair
Te
puxo,
te
arranho,
te
ganho,
te
assanho
I
pull
you,
I
scratch
you,
I
win
you,
I
caress
you
Beijo
teu
corpo
inteiro
I
kiss
your
whole
body
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Quero
ver
a
galera
comigo
I
want
to
see
the
crowd
with
me
Vamo
junto,
vai
Let's
go
together,
come
on
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Ai,
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Oh,
you
know
where
this
is
going
Ai,
até
o
dia
clarear
Oh,
until
the
day
breaks
Ah,
ah,
ah,
ah,
até
o
dia
clarear
Ah,
ah,
ah,
ah,
until
the
day
breaks
Ah,
ah,
ah,
ah,
até
o
dia
clarear
Ah,
ah,
ah,
ah,
until
the
day
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Silva, Victor Gregório, Vinícius Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.