Paroles et traduction Michelle - Du malst mir Sterne in die Augen
Hallo
du,
wie
geht's?
Привет
тебе,
как
дела?
Du
hast
immer
noch
У
тебя
все
еще
есть
Diese
großen
Augen
von
Эти
большие
глаза
от
Dem
Jungen
nebenan.
Рядом
с
мальчиком.
Auf
dem
Schulhof
wars.
На
школьном
дворе
война.
Hab
dich
angemacht.
Я
включил
тебя.
Und
zog
damals
wegen
dir
И
переехал
тогда
из-за
тебя
Die
engen
Jeans
gern
an.
Узкие
джинсы
с
удовольствием
надевала.
Du
hast
mich
total
übersehen,
Ты
полностью
меня
упустил,
War
ja
wirklich
noch
sehr
klein.
Был
действительно
еще
очень
маленьким.
Damals
schrieb
ich
in
В
то
время
я
писал
в
Mein
Tagebuch
hinein:
В
мой
дневник:
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
Träume
auf
die
Haut
И
сны
на
коже
Aber
manchmal
bin
ich
traurig
wegen
dir
Но
иногда
мне
грустно
из-за
тебя
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
kein
Andrer
wird
sie
sehn
И
ни
один
Андре
их
не
увидит
Und
vielleicht
ist
es
für
dich
und
mich
zu
spät
И,
может
быть,
для
нас
с
тобой
уже
слишком
поздно
Weil
die
Zeit
nie
steht.
Потому
что
время
никогда
не
стоит.
Hallo
du,
wie
geht's?
Привет
тебе,
как
дела?
Schön
dich
mal
zu
sehn
Рад
тебя
видеть
Du,
ich
war
ja
damals
so
Ты,
я
был
тогда
таким
Total
verknallt
in
dich
Полностью
влюблен
в
тебя
Hab
oft
Nächtle
lang
У
меня
часто
бывают
ночи
напролет
Nur
von
dir
geträumt
Просто
мечтал
о
тебе
Das
mein
Herz
oft
heut
noch
brennt,
Что
мое
сердце
часто
все
еще
горит
сегодня,
Sag
ich
dir
besser
nicht.
Лучше
я
тебе
не
скажу.
Nein,
du
wirst
nie
davon
erfahren
Нет,
ты
никогда
не
узнаешь
об
этом
Was
ich
spür,
wirst
du
nie
spürn
То,
что
я
чувствую,
ты
никогда
не
почувствуешь
Und
ich
möchte
dich
nicht
nocheinmal
verliern.
И
я
не
хочу
потерять
тебя
еще
раз.
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
Träume
auf
die
Haut
И
сны
на
коже
Aber
manchmal
bin
ich
traurig
wegen
dir
Но
иногда
мне
грустно
из-за
тебя
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
kein
Andrer
wird
sie
sehn
И
ни
один
Андре
их
не
увидит
Und
vielleicht
ist
es
für
dich
und
mich
zu
spät
И,
может
быть,
для
нас
с
тобой
уже
слишком
поздно
Weil
die
Zeit
nie
steht.
Потому
что
время
никогда
не
стоит.
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
Träume
auf
die
Haut
И
сны
на
коже
Aber
manchmal
bin
ich
traurig
wegen
dir
Но
иногда
мне
грустно
из-за
тебя
Du
malst
mir
Sterne
in
die
Augen
Ты
рисуешь
мне
звезды
в
глазах,
Und
kein
Andrer
wird
sie
sehn
И
ни
один
Андре
их
не
увидит
Und
vielleicht
ist
es
für
dich
und
mich
zu
spät
И,
может
быть,
для
нас
с
тобой
уже
слишком
поздно
Weil
die
Zeit
nie
steht.
Потому
что
время
никогда
не
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.