Mickie Krause - Laudato Si - Lagerfeuerversion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Laudato Si - Lagerfeuerversion




Liebe Gemeinde! Liebe Partygemeinde!
Уважаемая община! Дорогая тусовка!
Es ist an der Zeit ein Lied zu singen,
Пришло время спеть песню,
Was auf der ganzen Welt verstanden wird.
То, что понимают во всем мире.
Und dieses Lied heißt:
И эта песня называется:
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor, (Auf gehts Gemeinde, die Hände in den Himmel!) Laudato
Laudato si, o mio signor, (Вперед, прихожане, руки к небу!) Laudato
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Sei gepriesen für Felder und für Wiesen!
Хвала полям и лугам!
Sei gepriesen für Laminat und Fliesen!
Будьте благодарны за ламинат и плитку!
Sei gepriesen für zwei und drei mal niesen!
Хвала тебе за то, что чихнул два и три раза!
Sei gepriesen denn du bist wunderbar! Yeah!
Хвала тебе, потому что ты прекрасна! Yeah!
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Sei gepriesen für Urlaub und Safari!
Будьте благодарны за отдых и сафари!
Sei gepriesen für Wodka und Barcardi!
Благословен для водки и Barcardi!
Sei gepriesen für Opel und Ferrari! Alle
Будьте благодарны за Opel и Ferrari! Все
Sei gepriesen denn du bist wunderbar! Yeah!
Хвала тебе, потому что ты прекрасна! Yeah!
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor, (Und jetzt alle, die einigermaßen singen können!)
Laudato si, o mio signor, теперь все, кто может петь в достаточной степени!)
Laudato si.
Laudato si.
Schallala!
Schallala!
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si, (Wer nicht klatsch, der kommt in die Hölle!)
Лаудато си, (Кто не сплетничает, тот попадает в ад!)
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si.
Laudato si.
Singt mit mir! Schallala!
Пойте со мной! Schallala!
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Sei gepriesen für Poldi und für Schweini!
Прославлен за Польди и для Schweini будь!
Sei gepriesen für Poldi und für Schweini!
Прославлен за Польди и для Schweini будь!
Sei gepriesen für Poldi und für Schweini!
Прославлен за Польди и для Schweini будь!
Seit gepriesen denn ihr seid wunderbar! Yeah!
С тех пор, как вы прославились, вы прекрасны! Yeah!
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, sei gepriesen!
Laudato si, благословен!
Schallala!
Schallala!
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si,
Laudato si.
Laudato si.
Schallala!
Schallala!
Laudato si, o mio signor, Alle
Laudato si, o mio синьор, Все
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor.
Laudato si, o mio синьор.
Laudato si, o mio signor,
Laudato si, o mio синьор,
Laudato si, o mio signor,
Лаудато си, или мио синьор,
Laudato si, o mio signor,
Лаудато си, или мио синьор,
Laudato si, o mio signor.
Лаудато да, или мио синьор.
Geht doch zu...
Geht doch zu...
Geht hin in Frieden!
Гехт хин ин Фриден!





Writer(s): Amaretto, Franz Von Assisi (d), Mickie Krause


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.