Paroles et traduction Mietta - Io no
Io
non
chiedo
perdono
a
chi
non
perdona
mai
Я
не
прошу
прощения
у
тех,
кто
никогда
не
прощает
Non
mi
arrendo
alla
fame
di
lupi
e
d'avvoltoi
Я
не
сдаюсь
голодным
волкам
и
стервятникам
Io
non
credo
a
quel
dio
che
non
ha
pietà
di
me
Я
не
верю
в
этого
Бога,
у
которого
нет
ко
мне
милосердия
Non
mi
piego
a
una
cieca
ragione
che
non
c'è
Я
не
склоняюсь
перед
слепой
верой,
которой
нет
C'è
chi
chiama
giustizia
il
terrore
e
la
viltà
Есть
те,
кто
называют
террор
и
трусость
справедливостью
Chi
ha
lasciato
dei
segni
sulla
mia
dignità
Кто
оставил
шрамы
на
моем
достоинстве
Chi
ha
bendato
i
suoi
occhi
a
una
facile
bugia
Кто
завязал
свои
глаза
на
легкую
ложь
Ha
bruciato
sul
rogo
il
resto
di
un'idea
И
сжег
на
костре
остатки
идеи
Cuore,
grida
più
che
puoi
Сердце,
кричи
громче
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Нет
камня,
который
мог
бы
тебя
разбить
Cuore
grida,
grida
no!
Сердце,
кричи,
кричи:
"нет!"
Io
no!
Io
no!
Io
no!
Я
не
сдаюсь!
Я
не
сдаюсь!
Я
не
сдаюсь!
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Скажите
миру,
что
жестокость
Brucia
le
ali
della
libertà
Опаливает
крылья
свободы
E
chi
è
prigioniera
come
me
И
тот,
кто
в
плену,
как
и
я
Ha
paura
anche
di
vivere
Боится
жить
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Скажите
миру,
что
это
не
умрет
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
То,
что
я
чувствую
в
глубине
души
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
То,
что
не
имеет
ни
одной
царапины
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет!"
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет!"
Troppo
amore
peccato
che
mi
condannerà
Слишком
много
любви
- грех,
который
меня
осудит
Come
un
sole
sconfitto
da
false
verità
Как
солнце,
побежденное
ложью
Ma
il
pensiero
più
vero
non
lo
imprigioni
mai
Но
истинную
мысль
ты
никогда
не
заточишь
Vola
in
alto
leggero
nell'aria
Она
парит
высоко,
легкая,
в
воздухе
Cuore,
grida
più
che
puoi
Сердце,
кричи
громче
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Нет
камня,
который
мог
бы
тебя
разбить
Cuore,
grida,
grida
no!
Сердце,
кричи,
кричи:
"нет!"
Io
no!
Io
no!
Io
no
Я
не
сдаюсь!
Я
не
сдаюсь!
Я
не
сдаюсь!
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Скажите
миру,
что
жестокость
Brucia
le
ali
della
libertà
Опаливает
крылья
свободы
E
chi
è
prigioniera
come
me
И
тот,
кто
в
плену,
как
и
я
Ha
paura
anche
di
vivere
Боится
жить
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Скажите
миру,
что
это
не
умрет
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
То,
что
я
чувствую
в
глубине
души
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
То,
что
не
имеет
ни
одной
царапины
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет!"
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Cecere - Kaballa
Album
Due Soli
date de sortie
05-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.