Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Esta Noche
Esta
noche
me
voy
de
parranda
Этой
ночью
я
уйду
в
кутеж
Para
ver
si
me
puedo
quitar
Чтобы
попытаться
избавиться
Una
pena
que
traigo
en
el
alma
От
печали,
что
терзает
мою
душу
Que
me
agobia
y
que
me
hace
llorar,
Мучает
меня
и
заставляет
плакать,
Si
me
encuentro
por
ai
con
la
muerte
Если
я
встречу
там
смерть
A
lo
macho
no
le
he
de
temer,
Мужественно
не
испугаюсь
её,
Si
su
amor
ya
perdí
para
siempre
Если
я
навсегда
потерял
её
любовь
Que
me
importa
la
vida
perder.
Мне
всё
равно,
что
я
потеряю
свою
жизнь.
Ya
traté
de
vivir
sin
mirarla,
Я
пытался
жить,
не
видя
её,
Ya
luché
por
no
ser
infeliz
Я
боролся,
чтобы
не
быть
несчастным
Y
tan
sólo
encontré
dos
caminos
И
нашёл
только
два
пути
O
lograrla,
o
dejar
de
vivir.
Или
добиться
её,
или
перестать
жить.
"Aquí
me
tienes
a
tus
pies
rendido
"Вот
я,
поверженный
к
твоим
ногам,
Y
mi
rodilla
nunca
toco
el
suelo
И
колени
никогда
не
коснутся
земли,
Porque
nunca
en
la
vida
he
pedido
Потому
что
никогда
в
жизни
я
не
просил
Ni
amor
al
mundo,
ni
piedad
al
cielo".
Ни
любви
у
мира,
ни
милости
у
неба".
Esta
noche
le
doy
serenata
Этой
ночью
я
дам
ей
серенаду
No
me
importa
perder
o
ganar
Мне
всё
равно,
выиграю
я
или
проиграю
Esta
noche
le
canto
a
la
ingrata
Этой
ночью
я
спою
для
неблагодарной
Tres
canciones
que
la
hagan
llorar.
Три
песни,
которые
заставят
её
плакать.
Si
me
matan
al
pie
de
su
reja
Если
меня
убьют
у
подножия
её
окна,
A
lo
macho
me
harán
un
favor
Для
меня
это
будет
милость
Qué
más
puedo
pedirle
a
la
vida
Что
ещё
я
могу
просить
от
жизни,
Que
morirme
juntito
a
mi
amor.
Кроме
как
умереть
рядом
с
моей
любовью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.