Paroles et traduction Miguel Mateos - Plegaria
Canción
de
rotas
cadenas
Песня
разорванных
цепей
Canción
apiádate
de
mí
Песня,
смилуйся
надо
мной
Canción
que
hacer
arder
las
penas
Песня,
которая
заставляет
гореть
печали
Ten
piedad,
ten
piedad
Смилуйся,
смилуйся
Oíd
mortales
las
campanas
Слушайте,
смертные,
колокола
Hay
un
volcán
en
erupción
Вулкан
извергается
Se
está
nublando
la
mañana
Утро
затягивается
тучами
Ten
piedad,
en
piedad
de
nosotros
Смилуйся,
смилуйся
над
нами
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Prometo,
hoy,
llegar
a
tiempo
Я
обещаю
сегодня
прийти
вовремя
Yo
no
hago
las
reglas,
no
Я
не
устанавливаю
правила,
нет
Solo
quiero
estar
en
tu
pensamiento
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
мыслях
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Mi
provisión
es
la
necesaria
Мне
достаточно
того,
что
у
меня
есть
Solo
llevo
una
canción,
una
bendición
Я
несу
в
себе
только
песню,
благословение
Si
no
valoras
lo
que
tengo
Если
ты
не
ценишь
то,
что
у
меня
есть
Y
menosprecias
lo
que
doy
И
презираешь
то,
что
я
даю
Tal
vez,
llegó
el
momento
Возможно,
пришло
время
Ten
piedad,
ten
piedad
de
nosotros
Смилуйся,
смилуйся
над
нами
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Te
prometo,
hoy,
llegar
a
tiempo
Я
обещаю
сегодня
прийти
вовремя
Yo
no
hago
las
reglas,
no
Я
не
устанавливаю
правила,
нет
Solo
quiero
estar
en
tu
pensamiento
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
мыслях
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Mi
provisión
es
la
necesaria
Мне
достаточно
того,
что
у
меня
есть
Solo
llevo
una
canción,
una
bendición
Я
несу
в
себе
только
песню,
благословение
Donde
quieras
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Yo
no
hago
las
reglas,
no
Я
не
устанавливаю
правила,
нет
Donde
quieras
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Te
prometo,
hoy,
llegar
a
tiempo
Я
обещаю
сегодня
прийти
вовремя
Yo
no
hago
las
reglas,
no
Я
не
устанавливаю
правила,
нет
Solo
quiero
estar
en
tu
pensamiento
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
мыслях
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
была,
любовь
моя
Mi
provisión
es
la
necesaria
Мне
достаточно
того,
что
у
меня
есть
Solo
llevo
una
canción,
una
bendición
Я
несу
в
себе
только
песню,
благословение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.