Paroles et traduction Miguel Rios - Lo siento, Frank
Lo siento, Frank
I'm Sorry, Frank
Mira
hoy
te
confieso
que
no
puedo
estar
sin
tí,
Look,
today
I
confess
that
I
can't
be
without
you,
Perdoname
si
te
hice
daño,
Forgive
me
if
I
hurt
you,
Si
te
hice
sufrir.
If
I
made
you
suffer.
Mirame
bien
y
verás
que
no
soy
feliz,
Look
at
me
closely
and
you
will
see
that
I
am
not
happy,
Porque
solo
puedo
serlo
si
estás
junto
a
mí.
Because
I
can
only
be
happy
if
you
are
by
my
side.
Lo
reconozco
sé
que
te
fallé,
I
admit
that
I
failed
you,
Amor,
jugué
con
tu
ilusión,
Love,
I
played
with
your
illusion,
Vengo
a
curar
el
daño
de
tu
corazón.
I
come
to
heal
the
pain
of
your
heart.
Lo
siento
ya
no
sé
ni
que
hacer...
I'm
sorry,
I
don't
know
what
to
do
anymore...
Veo
pasar
el
tiempo
y
te
alejas
de
mí,
I
see
time
passing
and
you
moving
away
from
me,
Lo
siento
nunca
te
quize
perder,
I'm
sorry,
I
never
wanted
to
lose
you,
Sé
que
te
he
fallado
y
aun
sigo
enamorado.
I
know
I
failed
you
and
I'm
still
in
love.
No
te
negaré
que
lo
hice
(no),
I
won't
deny
that
I
did
it
(no),
Tampoco
te
negaré
que
quize...
I
won't
deny
that
I
wanted
to...
Que
si
fui
culpable
amor,
That
if
I
was
guilty
of
love,
Lo
siento
te
pido
perdón.
I'm
sorry,
I
ask
you
for
forgiveness.
Me
arrepiento
de
aver
cometido
ese
error,
I
regret
having
made
that
mistake,
Juzgame
por
lo
que
fue
y
no
me
juzguez
por
lo
que
pasó.
Judge
me
for
what
it
was
and
don't
judge
me
for
what
happened.
Soy
exclavo
de
tus
besos
I
am
a
slave
to
your
kisses,
Y
de
tus
recuerdos
soy
preso,
And
I
am
a
prisoner
of
your
memories,
Yo
te
fui
infiel
lo
confieso,
I
was
unfaithful
to
you,
I
confess,
Eres
tú
la
única
en
que
pienso,
You
are
the
only
one
I
think
of,
Y
es
por
eso
que...
And
that's
why...
Yo
te
siento
tan
adentro,
I
feel
you
so
deeply,
Ahora
no
te
miento
ni
te
mentí...
Now
I
do
not
lie
to
you
or
have
lied
to
you...
Me
mata
el
sufrimiento,
Suffering
kills
me,
Pero
lucharé
por
ti.
But
I
will
fight
for
you.
Lo
siento
ya
no
sé
ni
que
hacer...
I'm
sorry,
I
don't
know
what
to
do
anymore...
Veo
pasar
el
tiempo
y
te
alejas
de
mí,
I
see
time
passing
and
you
moving
away
from
me,
Lo
siento
nunca
te
quize
perder,
I'm
sorry,
I
never
wanted
to
lose
you,
Sé
que
te
he
fallado
y
aun
sigo
enamorado.
I
know
I
failed
you
and
I'm
still
in
love.
Quizás
fueron
pensamientos,
Perhaps
it
was
thoughts,
Quizás
no
lo
sé...
Perhaps
I
don't
know...
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento,
The
words
are
carried
away
by
the
wind,
Mi
amor
perdoname...
My
love,
forgive
me...
Y
otra
vez
fallé
And
once
again
I
failed,
Y
otra
vez
lo
sé,
And
once
again
I
know
it,
No
supe
rechazarla
a
tiempo
y
si
sé
que
la
cage...
I
didn't
know
how
to
reject
her
in
time
and
I
know
I
fucked
it
up...
Dame
otra
oportunidad
mami,
Give
me
another
chance
baby,
Te
prometo
que
cambiaré
I
promise
I'll
change
Y
lo
haré
por
tí.
And
I
will
do
it
for
you.
Sé
que
estubo
mal
pero
sabes,
I
know
it
was
wrong
but
you
know,
Que
siempre
vas
a
estar
muy
adentro
de
mí.
That
you
are
always
going
to
be
deep
down
inside
me.
Lo
siento
tanto
amorlo
sientoperdoname
Lo
hice
mal...
I'm
so
sorry,
I'm
sorry
forgive
me.
I
did
wrong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.