Paroles et traduction Mijares - Amarte Así
Amarte Así
Любить тебя так
Tú,
que
caminas
a
mi
lado
Ты,
что
идешь
со
мной
рядом,
Y
sonríes
al
silencio
cuando
el
día
está
nublado
И
улыбаешься
молчанию,
когда
день
пасмурный,
No
permitas
que
me
suelte
de
tu
mano
Не
позволяй
мне
отпускать
твою
руку,
Que
tu
ausencia
es
un
dolor
que
me
hace
daño
Ибо
твое
отсутствие
— это
боль,
что
причиняет
мне
вред.
Tú,
que
sostienes
la
mirada
Ты,
что
встречаешь
мой
взгляд,
Cuando
el
miedo
se
desliza
dentro
de
nuestras
palabras
Когда
страх
прокрадывается
в
наши
слова,
Tú,
mi
mar,
mi
libertad,
mi
vida
entera
Ты,
мое
море,
моя
свобода,
вся
моя
жизнь,
La
mujer
que
yo
soñé,
mi
compañera
Женщина,
о
которой
я
мечтал,
моя
спутница,
No
quiero
más
que
amarte
así
Не
хочу
ничего,
кроме
как
любить
тебя
так
Hoy
tengo
el
alma
tan
encadenada
a
ti
Сегодня
моя
душа
так
привязана
к
тебе,
Tú
me
das
lo
que
yo
quiero
Ты
даришь
мне
то,
что
мне
нужно,
Tú
que
reinas
en
mis
sueños
Ты
царишь
в
моих
снах,
Mi
luz,
mi
libertad,
mis
ganas
de
volar
Мой
свет,
моя
свобода,
мое
желание
летать.
No
pido
más
que
amarte
así
Не
прошу
ничего,
кроме
как
любить
тебя
так
Hoy
tengo
el
alma
tan
aprisionada
a
ti
Сегодня
моя
душа
так
прикована
к
тебе,
Tú
me
diste
nueva
vida,
me
curaste
mis
heridas
Ты
дала
мне
новую
жизнь,
залечила
мои
раны,
No
pido
más,
que
tu
mirar
Не
прошу
больше,
чем
твой
взгляд,
Tú,
que
sostienes
la
mirada
Ты,
что
встречаешь
мой
взгляд,
Cuando
el
miedo
se
desliza
dentro
de
nuestras
palabras
Когда
страх
прокрадывается
в
наши
слова,
Tú,
mi
mar,
mi
libertad,
mi
vida
entera
Ты,
мое
море,
моя
свобода,
вся
моя
жизнь,
La
mujer
que
yo
soñé,
mi
compañera
Женщина,
о
которой
я
мечтал,
моя
спутница,
No
quiero
más
que
amarte
así
Не
хочу
ничего,
кроме
как
любить
тебя
так
Hoy
tengo
el
alma
tan
encadenada
a
ti
Сегодня
моя
душа
так
привязана
к
тебе,
Tú
iluminas
mis
anhelos
Ты
освещаешь
мои
мечты,
Tú
que
reinas
en
mis
sueños
Ты
царишь
в
моих
снах,
Mi
luz,
mi
libertad,
mis
ganas
de
volar
Мой
свет,
моя
свобода,
мое
желание
летать.
No
pido
más
que
amarte
así
Не
прошу
ничего,
кроме
как
любить
тебя
так
Hoy
tengo
el
alma
tan
aprisionada
a
ti
Сегодня
моя
душа
так
прикована
к
тебе,
Tú
me
diste
nueva
vida
y
curaste
mis
heridas
Ты
дала
мне
новую
жизнь
и
залечила
мои
раны,
No
pido
más,
que
tu
mirar
Не
прошу
больше,
чем
твой
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez, Violeta Alejandra Fenner Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.