Mijares - Para Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Para Vivir




Para Vivir
To Live
Muchas veces te dije que antes de hacerlo
I have often told you that before doing so
Había que pensarlo muy bien,
We had to think about it very carefully,
Que a esta unión de nosotros
That our union
Le hacía falta carne y deseo también,
Needed substance and passion, too,
Que no bastaba que me entendieras
That it wasn't enough for you to understand me
Y que murieras por mí,
And to love me to death,
Que no bastaba que en mi fracaso
That it wasn't enough for me to take refuge in you
Yo me refugiara en ti,
In my failures,
Y ahora ves lo que pasó
And now you see what has happened
Al fin nació, al pasar de los años,
At last, over the years,
El tremendo cansancio que provoco ya en ti,
The tremendous exhaustion I provoke in you,
Y aunque es penoso lo tienes que decir.
And although it is painful, you have to say it.
Por mi parte esperaba
For my part, I hoped
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin,
That one day time would take care of the end,
Si así no hubiera sido
If it had not been that way
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz,
I would have continued playing at making you happy,
Y aunque el llanto es amargo piensa en los años
And although the tears are bitter, think of the years
Que tienes para vivir,
That you have to live,
Que mi dolor no es menos y lo peor
That my pain is no less, and the worst thing
Es que ya no puedo sentir.
Is that I can't feel anything anymore.
Y ahora tratar de conquistar
And now trying to conquer
Con vano afán este tiempo perdido
With vain eagerness this lost time
Que nos deja vencidos sin poder conocer
That leaves us defeated, unable to know
Eso que llaman amor,
This thing they call love,
Para vivir.
To live.
Para vivir.
To live.





Writer(s): Francisco Ramon Pulido Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.