Mikael Wiehe - Balladen om den stackars Karlsson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Balladen om den stackars Karlsson




Balladen om den stackars Karlsson
The Ballad of Poor Karlsson
Har ni hört om den stackars Karlsson
Have you heard of poor Karlsson
Har ni hört om vad han har gjort
Have you heard what he has done
Han har smygtittat genom nyckelhålet
He has peeked through the keyhole
Till himmelrikets port
To the gates of heaven
Fast han visste, han inte borde
Although he knew, he shouldn't
Och fast han visste, han inte fick
And although he knew, he couldn't
såg han himmelens ljus i närapå en hel minut
So he saw the light of heaven for almost a whole minute
Men gick det också som det gick
But then it also went as it went
Nu går han sorgsen omkring jorden
Now he walks sadly around on earth
Och den är ensam och mörk och trist
And it is lonely and dark and gloomy
Han har en längtan som bor i bröstet
He has a longing that lives in his chest
Och han kan inte bli den kvitt
And he can't get rid of it
Nej, han kan aldrig va riktigt lycklig
No, he can never be truly happy
Och han kan aldrig va riktigt glad
And he can never be truly glad
För sen han kika' dit in där själva saligheten finns
Because since he peeked in where the very bliss is
är det bara där som han vill va
It's only there that he wants to be
Några gör för kärlek
Some do it for love
Vad andra gör för guld
What others do for gold
Några mister vettet
Some lose their minds
För ett par vackra ögons skull
For the sake of a pair of beautiful eyes
Den starke slåss för makten
The strong fight for power
Den fattige för mat
The poor for food
Och alla har vi nånting
And we all have something
Som vi allra helst vill ha
That we most desire
Jag har trampat tusen gator
I have walked on a thousand streets
Jag har suttit tusen tåg
I have sat on a thousand trains
Och jag har vandrat i alla städer
And I have wandered in all cities
Ifrån Bangkok till Bordeaux
From Bangkok to Bordeaux
Det finns många som man kan ömka
There are so many to pity
Men allra ömkligast är nog den
But the most pitiful is probably the one
Som har fått kika dit in där själva saligheten finns
Who has gotten to peek in where the very bliss is
Och aldrig mera kommer dit igen
And never gets there again





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.