Paroles et traduction Mikel Erentxun & Las Malas Influencias - El ultimo hombre en el mundo
El ultimo hombre en el mundo
Последний человек на Земле
Anochese
antes
de
amanecer
Прошлой
ночью
еще
до
рассвета
Creo
escuchar
un
ladrido
lejano
Мне
показалось,
что
я
услышал
лай
вдалеке
Iluminando
la
oscuridad,
Освещающий
темноту,
Pero
se
que
no
es
real,
Но
я
знаю,
что
это
не
правда,
Pero
se
que
no
es
real
Но
я
знаю,
что
это
не
правда
Aquél
viento
no
venía
del
sur,
Тот
ветер
не
дул
с
юга,
Pero
trajo
el
calor
del
infierno
Но
он
принес
с
собой
адское
пекло
No
hubo
tiempo
de
decirse
adiós
Не
было
времени,
чтобы
попрощаться
Ni
tampoco
ocación
И
не
было
также
возможности
De
pedirle
cuentas
a
diós
Чтобы
спросить
у
Бога
Mi
amor,
no
quiero
pensar
Моя
любовь,
я
не
хочу
думать
Que
ahora
mismo
soy
Что
сейчас
я
El
último
hombre
Последний
человек
En
el
mundo
no
sé
На
Земле,
я
не
знаю
Por
qué,
por
qué
Почему,
почему
Sigo
vivo
si
tú
Я
все
еще
жив,
если
тебя
Ya
no
estás
aquí
Уж
больше
нет
здесь
Y
nada
te
devolverá.
И
ничто
не
вернет
тебя.
Lo
recuerdo
como
si
fuese
hoy
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера
Te
despertaste
temblando
a
mi
lado
Ты
проснулась,
дрожа
рядом
со
мной
Habías
vuelto
a
soñar
Тебе
опять
снилось,
Que
te
tragabas
el
sol
Что
ты
проглатываешь
солнце
Y
no
sentías
dolor
И
не
чувствуешь
боли
Todo
era
normal
Все
было
нормально
Mi
amor,
no
puedo
vivir
Моя
любовь,
я
не
могу
жить,
Pensando
que
soy
Думая,
что
я
El
último
hombre
Последний
человек
Por
qué
no
me
fui,
por
que,
Почему
я
не
ушел,
почему,
Dí
por
qué
no
me
fuí,
Скажи,
почему
я
не
ушел,
Por
que
no
me
fuí
Почему
я
не
ушел
Por
qué
no
me
fuí
Почему
я
не
ушел
Di
por
qué
no
me
fuí
Скажи,
почему
я
не
ушел
Y
si
alarga
el
dolor,
И
если
это
продлит
боль,
Por
qué
no
me
fuí
Почему
я
не
ушел
No
se
a
quien
hago
con
esto
felíz.
Не
знаю,
кого
я
этим
делаю
счастливым.
Es
imposible
respirar
Невозможно
дышать
Este
aire
a
de
ceniza
Этим
пепельным
воздухом
Las
calles
son
un
mar,
Улицы
- это
море,
Son
un
mar
de
cristal
Море
из
стекла
No,
mi
amor,
no
puedo
vivir
Нет,
моя
любовь,
я
не
могу
жить,
Pensando
que
soy
Думая,
что
я
El
último
hombre
Последний
человек
No
sé
por
qué,
Я
не
знаю,
почему,
Por
qué
sigo
vivo
si
tú
Почему
я
все
еще
жив,
если
тебя
Ya
no
estás
aquí,
Уж
больше
нет
здесь,
Ya
no
estás
aquí,
Уж
больше
нет
здесь,
Si
tú
ya
no
estás
Если
тебя
уже
нет
Ya
no
estás
aquí
Уж
больше
нет
здесь
Oh,
tu
ya
no
estás
О,
тебя
больше
нет
Y
nada
te
devolverá.
И
ничто
не
вернет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.