Mikel Urdangarin - Martxa baten lehen notak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Martxa baten lehen notak




Martxa baten lehen notak
First Notes of a March
Eguzkiak urtzen du gohian
The sun rises on the heights
Gailurretako euria
The rain from the peaks
Uharka da jausten ibarrera
Falls headlong into the valley
Geldigaitza den oldarra.
A force that cannot be stopped.
Gure baita datza eguzkia
Our sun rises within us
Iluna eta izotza
Darkness and ice
Urratu dezakeen argia
Light that can be awakened
Utuko den bihotza.
A heart that will be healed.
Bihotza bezain bero zabalik
As warm and wide as our hearts
Besoak eta eskuak
Our arms and our hands
Gorririk ikus dezagun egia
May we see the truth like fire
Argiz beterik burua.
Our heads filled with light.
Bakoitzak urraturik berea
Each one has walked their own path
Denon artean geurea
Together we walk ours
Etengfabe gabiltza zabaltzen
We are opening the way without end
Gizatasunari bidea.
For all of humanity.
Inon ez inor menpekorokan
No one dependent anywhere
Nor bere buruaren jabe
Each one master of their own
Herri guztioak bat eginikan
If all peoples unite
Ez gabiltza gerorik gabe.
We shall not lack for a future.
Batek goserikan diraueino
Until no one hungers
Ez gara gu asetuko
We shall not be satisfied
Beste bat loturik deino
Until no one is in chains
Ez gara libre izango.
We shall not be free.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.