Paroles et traduction Military Wives Choirs - In the Bleak Midwinter
In
the
bleak
midwinter,
frosty
wind
made
moan,
В
суровую
середину
зимы
стонал
морозный
ветер,
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone;
Земля
была
твердой,
как
железо,
вода
- как
камень;
Snow
had
fallen
(Ooooooooo...),
snow
on
snow
(Ooooooooo...),
Выпал
снег
(Оооооооо...),
снег
на
снегу
(Ооооооооо...),
Snow
on
snow
(Ooooooooo...),
Снег
на
снегу
(Ооооооооо...),
In
the
bleak
midwinter,
long
ago.
В
суровую
середину
зимы,
давным-давно.
Our
God,
heaven
cannot
hold
Him,
nor
earth
sustain;
Наш
Бог,
небеса
не
могут
удержать
Его,
ни
земля
не
выдержит;
Heaven
and
earth
shall
flee
away
when
He
comes
to
reign.
Небо
и
земля
разбегутся,
когда
Он
придет
царствовать.
In
the
bleak
midwinter
a
stable
place
sufficed
В
суровую
середину
зимы
было
достаточно
стабильного
места
The
Lord
God
Almighty,
Jesus
Christ.
Господь
Бог
Всемогущий,
Иисус
Христос.
What
can
I
give
Him,
poor
as
I
am?
Что
я
могу
Ему
дать,
как
бы
я
ни
был
беден?
If
I
were
a
shepherd,
I
would
bring
a
lamb;
Если
бы
я
был
пастухом,
я
бы
принес
ягненка;
If
I
were
a
Wise
Man,
I
would
do
my
part;
Если
бы
я
был
Мудрым
человеком,
я
бы
внес
свою
лепту;
Yet
what
I
can
I
give
Him:
Give
my
heart
И
все
же,
что
я
могу,
я
даю
Ему:
отдаю
свое
сердце
Give
my
heart...
(give
my
heart).
Отдай
мое
сердце...
(отдай
мое
сердце).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Hargreaves, Richard Blaskey, John Haywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.