Paroles et traduction Milly Quezada feat. Juan Luis Guerra - Toma Mi Vida
Toma Mi Vida
Возьми мою жизнь
Regalame
un
beso
de
esos
besos
Подари
мне
один
из
тех
поцелуев
Que
solo
tu
boca
lleva
dentro
Что
хранятся
в
твоих
губах
Como
una
cancion
mojada
de
amor
Как
песня,
мокрая
от
любви
Refresca
mis
labios
por
favor.
Освежи
мои
губы,
пожалуйста.
El
cuerpo
me
pide
cosas
nuevas
Тело
моё
просит
нового
Un
baño
de
estrellas
dulce
menta
Ванну
из
звёзд,
сладкой
мяты
Que
tenga
sabor
y
multicolor
Красочную
и
вкусную
Dibuja
en
mis
manos
una
flor.
Нарисуй
цветок
на
моих
руках.
Toma
mi
vida,
yo
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
отдаю
её
тебе
Entre
tus
brazos
será
mejor
В
твоих
объятиях
будет
лучше
Mi
realidad
cada
momento
Моя
реальность
в
каждом
мгновении
Toma
mi
vida
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
Regalame
risas
noches
bellas
Подари
мне
смех,
прекрасные
ночи
La
luz
de
tus
ojos
luna
llena
Свет
твоих
глаз,
полной
луны
Y
la
sensacion
de
un
mundo
mejor
И
ощущение
лучшего
мира
El
que
me
imagino
tu
y
yo.
Того,
что
я
представляю
с
тобой.
Toma
mi
vida,
yo
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
отдаю
её
тебе
Entre
tus
brazos
será
mejor
В
твоих
объятиях
будет
лучше
Mi
realidad
cada
momento
Моя
реальность
в
каждом
мгновении
Toma
mi
vida
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
(Toma
mi
vida)
(Возьми
мою
жизнь)
(Entre
tus
brazos)
(В
твоих
объятиях)
Mi
realidad,
cada
momento
Моя
реальность,
в
каждом
мгновении
Toma
mi
vida,
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
(Regalame
un
beso,
de
esos
besos)
(Подари
мне
поцелуй,
один
из
тех
поцелуев)
Regalame
un
beso
de
esos
Подари
мне
поцелуй
из
тех
Que
solo
tu
boca
siento
Что
только
в
твоих
губах
Mi
vida
mi
canción
de
amor
Моя
жизнь,
моя
песня
любви
(Regalame
risas
noches
bellas)
(Подари
мне
смех,
прекрасные
ночи)
Hay
tu
boca,
tus
besos,
tu
estrella
mi
amor.
Твои
губы,
твои
поцелуи,
моя
звезда,
моя
любовь.
Y
la
sensación
de
un
mundo
mejor
И
ощущение
лучшего
мира
El
que
me
imagino
tu
y
yo.
Того,
что
я
представляю
с
тобой.
Toma
mi
vida
(yo
te
la
doy)
Возьми
мою
жизнь
(я
отдаю
её
тебе)
Entre
tus
brazos(será
mejor)
В
твоих
объятиях(будет
лучше)
Mi
realidad,
cada
momento
Моя
реальность,
в
каждом
мгновении
Toma
mi
vida,
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
Toma
mi
vida,
aquí
estoy
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь
Toma
mi
vida,
aquí
estoy
yo
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoel Henriquez, Alexis Puentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.