Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos




Na beira do mundo
На краю мира
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Железные ворота, деревня мертва, толпа
Meu povo, meu povo
Мой народ, мой народ
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Не хотел знать, что является новым, никогда не
Eh! Minha cidade
Эх! Мой город
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Деревня мертвая, золотое кольцо, моя любовь
Na beira da vida
На краю жизни
A gente torna a se encontrar
Нами делает, если только найти
Casa iluminada
Дом, освещенный
Portão de ferro, cadeado, coração
Железные ворота, замок, сердце
E eu reconquistado
И я отыграны
Vou passeando, passeando e morrer
Я гуляла, гуляла и умереть
Perto de seus olhos
Возле глаза
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Золотое кольцо, день рождения, любовь моя
Em minha cidade
В моем городе
A gente aprende a viver
Люди учатся жить только
Ah, um dia, qualquer dia de calor
Ах, в один прекрасный день, в любой день тепла
É sempre mais um dia de lembrar
Это всегда еще один день запомнить
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Горы мечты, что ночью удалил
Eh! Minha...
Эх! Мой...





Writer(s): Márcio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.