Paroles et traduction Milton Nascimento - Noticias Do Meu Brasil (Os Passaros Trazem)
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
Maranhão
Новость
идет
туда
русском
языке
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
дал
на
радио,
в
газете
или
на
телевидении
Veio
no
vento
que
soprava
lá
no
litoral
Пришли,
на
ветер,
который
дул
туда,
на
побережье
De
Fortaleza,
de
Recife
e
de
Natal
Форталеза,
Ресифи
и
Рождество
A
boa
nova
foi
ouvida
em
Belém,
Manaus
Хорошее
новое,
было
слышно,
как
в
Белен,
Манаус
João
Pessoa,
Teresina
e
Aracaju
Иоанн
Человека,
Teresina
и
Аракажу
E
lá
do
norte
foi
descendo
pro
Brasil
central
И
там,
на
севере
была
спускается
pro
brasil
central
Chegou
em
Minas,
já
bateu
bem
lá
no
sul
Прибыл
в
Мин,
уже
ударил,
а
там
на
юге
Aqui
vive
um
povo
que
merece
mais
respeito
Здесь
живет
народ,
который
заслуживает
большего
уважения,
Sabe,
belo
é
o
povo
como
é
belo
todo
amor
Знаете,
красивый
народ,
как
прекрасен
всем
любви
Aqui
vive
um
povo
que
é
mar
e
que
é
rio
Здесь
живет
народ,
что
это
море,
это
река
E
seu
destino
é
um
dia
se
juntar
И
его
судьба
в
один
прекрасный
день
присоединиться
O
canto
mais
belo
será
sempre
mais
sincero
В
углу
самый
красивый,
будет
всегда
более
искренним
Sabe,
tudo
quanto
é
belo
será
sempre
de
espantar
Знаете,
все,
чем
прекрасен
всегда
будет
удивлять
Aqui
vive
um
povo
que
cultiva
a
qualidade
Здесь
живет
народ,
который
чтит
качество
Ser
mais
sábio
que
quem
o
quer
governar
Быть
мудрее,
кто
хочет
властвовать
A
novidade
é
que
o
Brasil
não
é
só
litoral
Новизна
в
том,
что
Бразилия-это
не
только
побережье
É
muito
mais,
é
muito
mais
que
qualquer
zona
sul
Это
гораздо
больше,
гораздо
больше,
чем
любой
южный
район
Tem
gente
boa
espalhada
por
esse
Brasil
Хорошие
люди
есть
распространяется
на
этот
Бразилия
Que
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Что
будет
делать
в
этом
месте
хороший
страны
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
interior
Новость
идет,
там,
внутри
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
дал
на
радио,
в
газете
или
на
телевидении
Ficar
de
frente
para
o
mar,
de
costas
pro
Brasil
Стоять
перед
морем,
спиной
pro
Бразилии
Não
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Не
будет
делать
этого
места
хороший
страны
A
novidade
é
que
o
Brasil
não
é
só
litoral
Новизна
в
том,
что
Бразилия-это
не
только
побережье
É
muito
mais,
é
muito
mais
que
qualquer
zona
sul
Это
гораздо
больше,
гораздо
больше,
чем
любой
южный
район
Tem
gente
boa
espalhada
por
esse
Brasil
Хорошие
люди
есть
распространяется
на
этот
Бразилия
Que
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Что
будет
делать
в
этом
месте
хороший
страны
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
interior
Новость
идет,
там,
внутри
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
дал
на
радио,
в
газете
или
на
телевидении
Ficar
de
frente
para
o
mar,
de
costas
pro
Brasil
Стоять
перед
морем,
спиной
pro
Бразилии
Não
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Не
будет
делать
этого
места
хороший
страны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.