Milva - Surabaya Johnny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milva - Surabaya Johnny




Surabaya Johnny
Surabaya Johnny
Non avevo che sedici anni
I was only sixteen years old
Da lontano arrivasti quaggiù
Across the sea you arrived here
Mi dicesti tu vienimi dietro
You said to me, "Come follow me"
D'ora in poi pensa Johnny per te
From now on, Johnny will take care of you
Io ti chiesi del tuo mestiere
I asked about your profession
E com'è vero che adesso son qui
And as it's true that I'm here now
Mi dicesti: "Lavoro nei treni
You told me: " I work on trains
Su una nave non salgo mai più"
I'll never go on a ship again"
Quante parole, Johnny, non una vera, Johnny
Johnny, so many words, not a truthful one, Johnny
Tu m'hai mentito, Johnny, dal primo giorno, Johnny
You lied to me, Johnny, from the very first day, Johnny
Oh come t'odio, Johnny, quando mi guardi così
Oh how I hate you, Johnny, when you look at me like this
E smettila di fumarmi in faccia, porco
And quit smoking in my face, you pig
Surabaya Johnny, sei crudele con me
Surabaya Johnny, you're cruel to me
Surabaya Johnny, ma ti dico di
Surabaya Johnny, but I tell you yes
Surabaya Johnny, sono triste perché
Surabaya Johnny, I'm sad because
Tu non hai cuore, Johnny, ma mi piaci così
You're heartless, Johnny, but I like you like that
In principio era sempre festa
In the beginning it was always a party
Finché non mi prendesti con te
Until you took me with you
Dopo quindici giorni soltanto
After only a fortnight
Non ti andava più niente di me
Nothing about me was to your liking anymore
Ora vivo sul lungo fiume
Now I live on the riverbank
Passeggiando ogni notte su e giù
Walking up and down every night
Se mi guardo allo specchio mi vedo
If I look in the mirror I see myself
Come avessi quarant'anni o anche di più
As if I were forty or even older
Non era amore, Johnny, tu volevi i soldi, Johnny
It wasn't love, Johnny, you wanted money, Johnny
E io pendevo, Johnny, dalle tue labbra, Johnny
And I hung, Johnny, on your every word, Johnny
Volevi tutto, Johnny, e io ti ho dato di più
You wanted everything, Johnny, and I gave you more
E smettila di fumarmi in faccia, porco
And quit smoking in my face, you pig
Surabaya Johnny, sei crudele con me
Surabaya Johnny, you're cruel to me
Surabaya Johnny, ma ti dico di
Surabaya Johnny, but I tell you yes
Surabaya Johnny sono triste perché
Surabaya Johnny I'm sad because
Tu non hai cuore, Johnny, ma mi piaci così
You're heartless, Johnny, but I like you like that
Tu lo sai, non te l'ho mai chiesto
You know, I never asked you
Surabaya che cosa vuol dir
Surabaya, what does it mean?
Ma per gli altri era chiaro quel nome
But to others that name was clear
Lo si solo a gente di mar
It is only given to people of the sea
Credi forse che non lo sappia
Do you think that I don't know that
Prima o poi qualche nave verrà
Sooner or later a ship will come
Sentirai la sirena fischiare
You will hear the siren whistle
E in silenzio per mare scapperai
And you will flee in silence to sea
Tu non hai cuore, Johnny, tu sei un vigliacco, Johnny
You're heartless, Johnny, you're a coward, Johnny
Tu te ne vai, Johnny e dimmi perché, Johnny
You're leaving, Johnny, and tell me why, Johnny
Eppure io t'amo, Johnny, come il primo giorno, Johnny
And yet I love you, Johnny, as on the first day, Johnny
E smettila di fumarmi in faccia, porco
And quit smoking in my face, you pig
Surabaya Johnny, sei crudele con me
Surabaya Johnny, you're cruel to me
Surabaya Johnny, ma ti dico di
Surabaya Johnny, but I tell you yes
Surabaya Johnny sono triste perché
Surabaya Johnny I'm sad because
Tu non hai cuore, Johnny, ma mi piaci così
You're heartless, Johnny, but I like you like that





Writer(s): Kurt Weill, Bertolt Brecht, Herbert Hartig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.