Paroles et traduction Mina Harker - Nacht
Meine
Augen
schlafen
nicht
und
ich
lösche
jedes
Licht
Мои
глаза
не
спят,
и
я
гаслю
каждый
свет,
Ich
bin
noch
wach
und
zeige
endlich
mein
Gesicht
Я
все
еще
не
сплю
и,
наконец,
показываю
свое
лицо
Meine
Seele
ist
verloren
oder
bin
ich
auserkoren
Моя
душа
потеряна
или
я
избранный
Meine
Treue
hab
ich
nur
der
Nacht
geschworen
Я
поклялся
в
своей
верности
только
той
ночи,
In
der
Stille
dieser
Nacht
В
тишине
этой
ночи
Bin
ich
mit
mir
allein
Я
один
на
один
с
самим
собой
In
der
Stille
halt
ich
Wacht
В
тишине
я
продолжаю
бодрствовать,
Will
hier
für
immer
sein
Хочу
быть
здесь
навсегда
Ich
verschmelze
mit
der
Nacht
Я
сливаюсь
с
ночью,
Ich
versinke
in
der
Zeit,
die
Gedanken
fliegen
weit
Я
тону
во
времени,
мысли
летят
далеко,
Von
der
Last
des
Tages
bin
ich
nun
befreit
Теперь
я
освобожден
от
бремени
дня
Bin
ein
Jünger
dieser
Nacht,
meine
Liebe
ist
erwacht
Я
ученик
этой
ночи,
моя
любовь
проснулась.
Sie
umarmt
mich
heute
sanft
mit
ihrer
Macht
Сегодня
она
нежно
обнимает
меня
своей
силой
In
der
Stille
dieser
Nacht
В
тишине
этой
ночи
Bin
ich
mit
mir
allein
Я
один
на
один
с
самим
собой
In
der
Stille
halt
ich
Wacht
В
тишине
я
продолжаю
бодрствовать,
Will
hier
für
immer
sein
Хочу
быть
здесь
навсегда
Ich
verschmelze
mit
der
Nacht
Я
сливаюсь
с
ночью,
Meine
tote
Seele
lacht
Моя
мертвая
душа
смеется
Denn
sie
ist
heut
aufgewacht
Потому
что
сегодня
она
проснулась
Draußen
scheint
das
Morgenrot
Снаружи
сияет
рассвет,
Und
ich
bin
seit
Jahren
tot
И
я
был
мертв
уже
много
лет,
In
der
Stille
dieser
Nacht
В
тишине
этой
ночи
Bin
ich
mit
mir
allein
Я
один
на
один
с
самим
собой
In
der
Stille
halt
ich
Wacht
В
тишине
я
продолжаю
бодрствовать,
Will
hier
für
immer
sein
Хочу
быть
здесь
навсегда
Ich
verschmelze
mit
der
Nacht
Я
сливаюсь
с
ночью,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Priuli, Andri Perl, Dario Sisera, Samuel Senn, Filippo Lechthaler, Mauro Willi, Georg Gadient
Album
Tiefer
date de sortie
31-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.