Paroles et traduction Mina - 7 e 40 (Remastered)
7 e 40 (Remastered)
7:40 (Remastered)
Mi
sono
informata
c'è
un
treno
che
parte
alle
7 e
40
I
found
out
there's
a
train
leaving
at
7:40
Non
hai
molto
tempo
il
traffico
è
lento
nell'ora
di
punta
You
don't
have
much
time,
the
traffic
is
slow
during
rush
hour
Ti
bastano
dieci
minuti
per
giungere
a
casa,
la
nostra
It
will
only
take
you
ten
minutes
to
get
home,
our
home
La
chiave
ricordati
è
sempre
lì,
lì
sulla
finestra
Remember
the
key
is
always
there,
there
on
the
window
E
nel
far
le
valigie
ricordati
di
non
scordare
And
when
you
pack
your
bags,
remember
not
to
forget
Qualche
cosa
di
tuo
che
a
te
poi
mi
faccia
pensare
Something
of
yours
that
will
make
me
think
of
you
E
ora
basta,
non
stare
più
qui
And
now,
enough,
don't
stay
here
anymore
Ti
rendi
conto
anche
tu
You
realize
too
Che
noi
soffriamo
di
più
That
we
suffer
more
Ogni
istante
che
passa
di
più
With
every
passing
moment
No
non
piangere
No,
don't
cry
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto
vai
Hurry,
hurry,
go
Da
un
minuto
sei
partito
e
sono
sola
It's
been
a
minute
since
you
left
and
I'm
alone
Sono
strana,
non
capisco
cosa
c'è
I'm
strange,
I
don't
understand
what's
wrong
Sui
miei
occhi
da
un
minuto
è
sceso
un
velo
For
a
minute
now,
my
eyes
have
been
veiled
Forse
è
solo
suggestione
o
paura
o
chissà
che
Maybe
it's
just
suggestion
or
fear
or
who
knows
what
È
possibile
che
abbia
fin
da
ora
già
bisogno
di
te
It's
possible
that
I
already
need
you
by
now
Mi
sono
informata
c'è
un
volo
che
parte
alle
8 e
50
I
found
out
there's
a
flight
leaving
at
8:50
Non
ho
molto
tempo,
il
traffico
è
lento
nell'ora
di
punta
I
don't
have
much
time,
the
traffic
is
slow
during
rush
hour
Mi
bastano
dieci
minuti
per
giungere
a
casa,
la
nostra
It
will
only
take
me
ten
minutes
to
get
home,
our
home
La
chiave
l'hai
messa
senz'altro
lì,
lì
sulla
finestra
You
must
have
put
the
key
there,
there
on
the
window
E
nel
far
le
valigie
stavolta
non
devo
scordare
And
when
you
pack
your
bags
this
time,
don't
forget
Di
mettere
un
fiore
che
adesso
ti
voglio
comprare
To
bring
a
flower,
which
I
want
to
buy
for
you
now
Con
l'aereo
in
un
ora
son
lì
I'll
be
there
in
an
hour
by
plane
E
poi
di
corsa
un
taxi
And
then
a
taxi
in
a
hurry
Sono
certa
così
I'm
sure
that
way
Quando
arrivi
col
treno
mi
vedi,
non
piangere
When
you
arrive
by
train,
you
will
see
me,
don't
cry
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto
vai
Hurry,
hurry,
go
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto
Hurry,
hurry
Presto,
presto,
fa'
presto
Hurry,
hurry,
hurry
up
Fa'
presto,
più
presto
Hurry
up,
faster
Fa'
presto,
più
presto
Hurry
up,
faster
Fa'
presto,
più
presto
Hurry
up,
faster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.