Minh Tuyết - Vì Anh Dối Gian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minh Tuyết - Vì Anh Dối Gian




Vì Anh Dối Gian
Because You Lied
Con tim em đắm say bao ngày
My heart has loved you for so many days
Chợt như hôm nay bỗng dưng hao gầy
But suddenly today, it feels so frail
Ngày nào ôm cánh tay ngủ say ngất ngây
The days I held you close and slept so soundly
Anh hỡi
My love
Khi yêu nhau chẳng như mong chờ
When we were in love, it wasn't as I'd hoped
sao con tim vẫn yêu dại khờ
But why does my heart still love you so foolishly?
Để hôm nay vỡ cơn mộng trong giấc
So that today, my dreams are shattered
Anh hỡi
My love
Bao đam đến nay phai tàn
All our passion has now faded away
em vẫn cứ nặng mang
But I'm still carrying this heavy burden
Cuộc tình mình đã quá muộn màng
Our love has come too late
Đành phôi phai theo thời gian
It's destined to fade with time
Đành cố quên đi vãng, đừng trách ai đã phũ phàng
Let's try to forget the past, and not blame each other for being cruel
Duyên ta trái ngang với bao bẽ bàng
Our fates were always meant to be twisted, with so much sorrow
Hạnh phúc chôn vùi năm tháng để trái tim em ngột ngạt
Our happiness is buried in the years, suffocating my heart
anh dối gian để mình ly tán
Because you lied, and now we're torn apart
Đừng khóc khi tình tan vỡ, trái tim nay thẫn thờ
Don't cry now that our love is gone, even though my heart aches
Xem như giấc chẳng ai mong chờ
Think of it as a dream that no one wanted
những lỗi lầm hôm ấy sẽ khắc khi sâu tim này
And the mistakes we made that day will be etched deep in my heart
Chỉ mong sẽ quên cuộc tình đắng cay
I just hope to forget this bitter love
Con tim em đắm say bao ngày
My heart has loved you for so many days
Chợt như hôm nay bỗng dưng hao gầy
But suddenly today, it feels so frail
Ngày nào ôm cánh tay ngủ say ngất ngây
The days I held you close and slept so soundly
Anh hỡi
My love
Khi yêu nhau chẳng như mong chờ
When we were in love, it wasn't as I'd hoped
sao con tim vẫn yêu dại khờ
But why does my heart still love you so foolishly?
Để hôm nay vỡ cơn mộng trong giấc
So that today, my dreams are shattered
Anh hỡi
My love
Bao đam đến nay phai tàn
All our passion has now faded away
em vẫn cứ nặng mang
But I'm still carrying this heavy burden
Cuộc tình mình đã quá muộn màng
Our love has come too late
Đành phôi phai theo thời gian
It's destined to fade with time
Đành cố quên đi vãng, đừng trách ai đã phũ phàng
Let's try to forget the past, and not blame each other for being cruel
Duyên ta trái ngang với bao bẽ bàng
Our fates were always meant to be twisted, with so much sorrow
Hạnh phúc chôn vùi năm tháng, để trái tim em ngột ngạt
Our happiness is buried in the years, suffocating my heart
anh dối gian để mình ly tán
Because you lied, and now we're torn apart
Đừng khóc khi tình tan vỡ, trái tim này thẫn thờ
Don't cry now that our love is gone, even though my heart aches
Xem như giấc chẳng ai mong chờ
Think of it as a dream that no one wanted
những lỗi lầm hôm ấy sẽ khắc khi sâu tim này
And the mistakes we made that day will be etched deep in my heart
Chỉ mong sẽ quên cuộc tình đắng cay
I just hope to forget this bitter love
Đành cố quên đi vãng, đừng trách ai đã phũ phàng
Let's try to forget the past, and not blame each other for being cruel
Duyên ta trái ngang với bao bẽ bàng
Our fates were always meant to be twisted, with so much sorrow
Hạnh phúc chôn vùi năm tháng để trái tim em ngột ngạt
Our happiness is buried in the years, suffocating my heart
anh dối gian để mình ly tán
Because you lied, and now we're torn apart
Đừng khóc khi tình tan vỡ, trái tim này thẫn thờ
Don't cry now that our love is gone, even though my heart aches
Xem như giấc chẳng ai mong chờ
Think of it as a dream that no one wanted
những lỗi lầm hôm ấy sẽ khắc khi sâu tim này
And the mistakes we made that day will be etched deep in my heart
Chỉ mong sẽ quên cuộc tình đắng cay
I just hope to forget this bitter love





Writer(s): Hoàng Nhã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.