Paroles et traduction Mint Condition - Funky Weekend (Live)
It's
a
funky
weekend
Это
клевый
уик
энд
Mint
Condition
Мятное
Состояние
Party
weekend
Выходные
для
вечеринок
Hey
what's
goin'
on
Эй,
что
происходит
It's
the
brotha
man
(yeah,
yeah)
Это
Братан
(да,
да).
Here's
the
plan(yeah,
yeah)
Вот
вам
план(да,
да).
Friday
night
just
got
paid
Вечер
пятницы
только
что
был
оплачен.
Workin'
all
week
Работаю
всю
неделю.
No
time
to
play(yeah,
yeah)
Нет
времени
играть(да,
да).
This
is
the
day
(yeah,
yeah)
Это
тот
самый
день
(да,
да).
To
catch
the
vibe
at
the
Mint
show
Чтобы
уловить
атмосферу
на
монетном
дворе.
Peace
to
the
honeys
that
can
shake
it
all
night
Мир
милашкам
которые
могут
трясти
ею
всю
ночь
You
can
dance
your
way
Ты
можешь
танцевать
по
своему
So
just
let
go
Так
что
просто
отпусти.
Friday
night,
Saturday
night
are
the
nights
Пятничная
ночь,
субботняя
ночь-это
ночи.
To
let
your
mind
freak
out
Позволить
своему
разуму
сойти
с
ума
Let
your
mind
freak
out
(freak
out)
Пусть
твой
разум
сойдет
с
ума
(сойдет
с
ума).
Friday
night,
Saturday
night
are
the
nights
Пятничная
ночь,
субботняя
ночь-это
ночи.
To
let
your
mind
freak
out
Позволить
своему
разуму
сойти
с
ума
It's
a
party
weekend
Это
выходные
для
вечеринок
How
do
you
do
baby
boo
(baby
boo)
How
do
you
do
baby
boo
(baby
boo)
Just
got
your
groove
on
(yeah,
yeah)
Только
что
включил
свой
ритм
(да,
да).
Now
your
lookin'
for
some
more
Теперь
ты
ищешь
еще
немного.
I
know
just
the
place
around
the
way
(around
the
way)
Я
знаю
только
одно
место
по
соседству
(по
соседству).
Where
you
can
play
(yeah,
yeah)
Где
ты
можешь
играть
(да,
да).
Just
let
your
hair
down
Просто
распусти
волосы.
Here's
what
comes
to
the
fellas
Вот
что
происходит
с
ребятами
Who
wanna
kick
a
little
game
Кто
хочет
начать
маленькую
игру
You
can
dance
your
way
Ты
можешь
танцевать
по
своему
It's
the
weekend
Это
выходные.
Friday
night,
Saturday
night
are
the
nights
Пятничная
ночь,
субботняя
ночь-это
ночи.
To
let
your
mind
freak
out
Позволить
своему
разуму
сойти
с
ума
Let
your
mind
freak
out
(freak
out)
Пусть
твой
разум
сойдет
с
ума
(сойдет
с
ума).
Friday
night,
Saturday
night
are
the
nights
Пятничная
ночь,
субботняя
ночь-это
ночи.
To
let
your
mind
freak
out
Позволить
своему
разуму
сойти
с
ума
Let
your
mind
freak
out
(freak
out)
Пусть
твой
разум
сойдет
с
ума
(сойдет
с
ума).
Little
Roger,
can
you
play
for
me?
Маленький
Роджер,
можешь
сыграть
для
меня?
Little
Roger,
can
you
play
for
me?
Маленький
Роджер,
можешь
сыграть
для
меня?
Little
Roger,
can
you
play
for
me?
Маленький
Роджер,
можешь
сыграть
для
меня?
Friday
night,
Saturday
night
are
the
nights
Пятничная
ночь,
субботняя
ночь-это
ночи.
To
let
your
mind
freak
out
Позволить
своему
разуму
сойти
с
ума
Let
your
mind
freak
out
(freak
out)
Пусть
твой
разум
сойдет
с
ума
(сойдет
с
ума).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Stokley M, Lewis Keirston Jamal, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.