Paroles et traduction Miranda! - No Me Celes
No Me Celes
Не ревнуй меня
Nena
no
me
celes
más
Девочка,
не
ревнуй
меня
больше
Que
así
te
parecés
a
mí
Так
ты
становишься
похожей
на
меня
Acuérdate
lo
que
era
yo
Вспомни,
каким
я
был
Cuando
empezamos
a
vernos
Когда
мы
начали
встречаться
Una
cosa
es
el
amor
В
любви
одно
Pero
otra
cosa
es
la
obsesión
Но
ревность
- это
совсем
другое
Y
juntas
no
se
llevan
bien
И
вместе
они
не
уживаются
Aunque
te
cueste
creerlo
Даже
если
тебе
трудно
поверить
Una
vez
tuviste
que
aguantarme
a
mí
Когда-то
тебе
пришлось
терпеть
меня
Así
que
esto
no
es
nuevo
para
ti
Так
что
это
не
ново
для
тебя
Piénsalo
como
lo
hiciste
aquella
vez
Подумай
об
этом
так
же,
как
ты
делала
это
тогда
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Tuviste
que
revisar
Тебе
пришлось
проверить
Mi
contestador
y
mi
mail
Мой
автоответчик
и
мою
почту
Y
todo
solo
para
que
И
все
только
для
того
Se
remueva
mi
pasado
Чтобы
раскопать
мое
прошлое
Lo
que
te
encontrás
no
es
más
То,
что
ты
находишь,
- не
более
Que
excusas
para
alucinar
Чем
оправдания
для
галлюцинаций
Si
vas
a
analizarlo
así
Если
ты
собираешься
анализировать
это
таким
образом
Mejor
no
hubieras
espiado
Лучше
бы
тебе
не
шпионить
Una
vez
tuviste
que
aguantarme
a
mí
Когда-то
тебе
пришлось
терпеть
меня
Así
que
esto
no
es
nuevo
para
ti
Так
что
это
не
ново
для
тебя
Piénsalo
como
lo
hiciste
aquella
vez
Подумай
об
этом
так
же,
как
ты
делала
это
тогда
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Yo
no
sé
que
es
lo
que
quieres
tú
de
mí
Не
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня
Soy
así
y
bastante
cambié
por
ti
Я
такой,
какой
есть,
и
я
сильно
изменился
ради
тебя
Ya
te
di
todo
lo
que
te
prometí
Я
уже
дал
тебе
все,
что
обещал
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Una
vez
tuviste
que
aguantarme
a
mí
Когда-то
тебе
пришлось
терпеть
меня
Así
que
esto
no
es
nuevo
para
ti
Так
что
это
не
ново
для
тебя
Piénsalo
como
lo
hiciste
aquella
vez
Подумай
об
этом
так
же,
как
ты
делала
это
тогда
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Yo
no
sé
que
es
lo
que
quieres
tú
de
mí
Не
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня
Soy
así
y
bastante
cambié
por
ti
Я
такой,
какой
есть,
и
я
сильно
изменился
ради
тебя
Ya
te
di
todo
lo
que
te
prometí
Я
уже
дал
тебе
все,
что
обещал
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor,
oh
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь,
о
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Cuando
juraste
que
eras
todo
mi
amor
Когда
ты
поклялась,
что
ты
- вся
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.