Mirei Toyama - 食えない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirei Toyama - 食えない




食えない
Not for Me
言い訳を並べた 後付けの夜が
The night trembles with excuses
生活の隙間で 見え隠れしている
Lurking in the crevices of my life
いつだってみんなに微笑んで
Always smiling for everyone
満足気な貴方が嫌い
I hate your complacency
偽った心を覗かせて
Let me see your true intentions
都合のいい夢をみてるの
You're dreaming of easy bliss
冷たい風が吹き 前髪が揺れている
The chilly wind whips, tangling my hair
意味のない口付け 温度のない合図
A kiss without passion, a hollow signal
食えない恋だと気付いてる
I know this love is not for me
それなのに蜜の香りに誘われて捕まる
But still, the sweet scent ensnares me like a moth
私は蝶
I am a butterfly
枯れない愛を巡らせて 溶けていった
I surrender to love that won't wilt
切ない時の中で貴方に手を伸ばしていく
In this tragic hour, I reach out to you
舞えないままで
Forever flightless
欠けていく太陽 影に飲まれていく
The sun descends, casting shadows
瞳の奥で光った 言葉に縋って
Desperation flickers in your eyes, your words my only solace
もうずっと曖昧な態度で
Your indecisive words haunt me
繰り返しの甘さに浸る
Sinking into the comfort of the familiar
絡まった嘘が解けなくて
Tangled in your web of deceit
沈んでいく私がいるの
I'm drowning in my own despair
煤けた憧れを追いかけ続けている
Chasing a tainted dream
捨て切れない想い
This insatiable longing
暗い道を進んで
I stumble through the darkness
いらない言葉が溜まっていく
Your empty promises weigh me down
胸の奥 壊れそうな程
My heart threatens to shatter
膨らんだ気持ちに息が出来ないでいる
Suffocating under the weight of unrequited feelings
食えない恋だと気付いてる
I know this love is not for me
それなのに蜜の香りに誘われて捕まる
But still, the sweet scent ensnares me like a moth
私は蝶
I am a butterfly
枯れない愛を巡らせて 溶けていった
I surrender to love that won't wilt
切ない時の中で貴方に手を伸ばしていく
In this tragic hour, I reach out to you
舞えないままでも
Forever flightless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.