Mireille Mathieu - Etwas Licht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Etwas Licht




Etwas Licht
A Bit of Light
Das bunte Laub tanzt leis' im Wind,
The colorful leaves dance softly in the wind,
Die Felder, die bald einsam sind,
The fields soon to be deserted,
Sind von der Sonne gold geschmückt
Are painted in gold by the sun,
Die ihre schönsten Strahlen schickt.
That sends its most beautiful rays.
Das Violett am Horizont,
The violet on the horizon,
Sag mir, dass der Winter kommt.
Tells me that winter is coming.
Vom Fenstersims seh' ich hinaus
From my windowsill I watch out
Und sammel all die Farben auf.
And collect all the colors.
Etwas Licht für die Dunkelheit
A bit of light against the darkness
Der kalten Jahreszeit
Of the cold season,
Und für das Grau in Grau
And against the gray in gray,
Ein bisschen Himmelblau.
A little bit of sky blue.
Etwas Licht für die Dunkelheit,
A bit of light against the darkness,
Rot für mehr Fröhlichkeit,
Red for increased joy,
Gelb, das mir Wärme schenkt
Yellow, that gives me warmth,
Und Rosa, das Träume bringt.
And pink, that brings dreams.
Etwas Licht für die Dunkelheit.
A bit of light against the darkness.
Und liegt im Winter tiefer Schnee,
And when deep snow lies in winter,
Kann ich doch all die Farben seh'n
I can still see all the colors,
Die rings um mich die Welt verzier'n
That decorate the world all around me,
Wie ein Geschenk mit Glanzpapier?
Like a gift wrapped in shiny paper?
Die Sonne wird bald untergeh'n,
The sun will soon set,
Ich sag' ihr leise: Dankeschön
And I tell her softly: Thank you
Und nehm' die letzten Farben mit,
And capture the last colors,
Im Frühling geb' ich sie zurück.
And give them back in springtime.
Etwas Licht für die Dunkelheit
A bit of light against the darkness
Der kalten Jahreszeit
Of the cold season,
Und für das Grau in Grau
And against the gray in gray,
Ein bisschen Himmelblau.
A little bit of sky blue.
Etwas Licht für die Dunkelheit,
A bit of light against the darkness,
Rot für mehr Fröhlichkeit,
Red for increased joy,
Gelb, das mir Wärme schenkt
Yellow, that gives me warmth,
Und Rosa, das Träume bringt.
And pink, that brings dreams.
Etwas Licht für die Dunkelheit.
A bit of light against the darkness.





Writer(s): Mireille Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.