Paroles et traduction Miriam Cruz - Tu Me Faltas
Tu Me Faltas
Ты мне не хватает
En
esta
casa
en
la
oscuridad
В
этом
темном
доме
Cae
la
nieve
y
será
mas
triste
el
invierno
al
llegar
navidad
Снег
падает,
и
Рождество
будет
ещё
печальнее,
когда
оно
наступит
Y
me
faltas
amor
mío,
И
мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя,
Como
cuando
busco
a
dios
en
el
vació,
Как
когда
я
ищу
Бога
в
пустоте,
En
ausencia
de
ti
quisiera
así
decirte
que
В
отсутствие
тебя
я
хотела
бы
тебе
сказать,
что
Tu
me
faltas
amor
mío
Мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя
El
dolor
es
fuerte
y
como
un
desafío
Боль
сильна,
как
вызов
En
ausencia
de
ti
yo
no
sabré
vivir.
В
отсутствие
тебя
я
не
смогу
жить.
Porque
de
ti
tu
alma
permanecerá
Потому
что
твоя
душа
останется
со
мной
Y
tu
voz
volverá
a
sonar
И
твой
голос
снова
зазвучит
Cierro
los
ojos
y
aquí,
Я
закрываю
глаза,
и
вот,
En
mis
brazos
te
vuelvo
a
sentir,
Я
снова
тебя
обнимаю
Y
vuelvo
a
vernos
a
nosotros
dos
И
снова
вижу
нас
вдвоем
A
uno
en
el
otro
solo
un
corazón,
Одно
целое
сердце
на
двоих,
En
cada
lagrimas
tu
estarás,
Ты
будешь
в
каждой
слезе,
No
te
podré
olvidar
jamás.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Y
me
faltas
amor
mío
И
мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя
Cada
día
muero
un
poco
y
siento
frió,
С
каждым
днем
я
умираю
и
мерзну,
Quiero
ir
junto
ti,
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Poder
así
decirte
que,
Чтобы
сказать
тебе,
Tu
me
faltas
amor
mío,
Мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя,
El
dolor
es
fuerte
como
un
desafió
Боль
сильна,
как
вызов
En
ausencia
de
ti
yo
no
querré
vivir.
В
отсутствие
тебя
я
не
хочу
жить.
Tu
me
faltas
amor
mío,
Мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя,
Como
cuando
busco
dios
en
el
vació,
Как
когда
я
ищу
Бога
в
пустоте,
Necesito
de
ti,
tenerte
junto
a
mi,
Я
так
нуждаюсь
в
тебе,
быть
рядом
с
тобой,
Porque
tu
me
faltas
amor
mío,
Потому
что
мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя,
Tanto
tanto
que
quisiera
irme
contigo,
Так
сильно,
что
я
хотела
бы
уйти
с
тобой,
En
ausencia
de
ti
yo
no
querré
vivir.
В
отсутствие
тебя
я
не
хочу
жить.
Desde
que
no
estas
aquí,
С
тех
пор
как
тебя
нет,
No
quiero
ni
podré
vivir.
Я
не
могу
и
не
хочу
жить.
Vivo
en
ausencia,
en
ausencia
de
ti.
Я
живу
в
пустоте,
в
отсутствие
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.