Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Zazni
Zažni
aspoň
v
jednom
okne
Осветите
хотя
бы
одно
окно.
Napriek
všetkým
tmám
Несмотря
на
всю
темноту
Nech
moj
tieň
čo
dolu
mokne
Позволь
моей
тени
упасть
Tam
nestojí
sám
Он
стоит
там
не
один
Dážď
si
ladí
ten
svoj
známy
Дождь
- его
друг.
Nočný
klarinet
Ночной
кларнет
A
ja
čakám
pod
oknami
И
я
жду
под
окнами
Pár
daždivých
viet
Пара
дождливых
фраз
Zažni
aspoň
kúsok
sviece
Зажгите
маленькую
свечку.
Nemaj
prosím
z
toho
strach
Пожалуйста,
не
бойся
Nech
sa
svetlo
zatrbliece
Пусть
свет
сияет
V
nočných
kalužiach
В
ночных
лужах
Keď
sa
v
tvojom
okne
zažne
Когда
он
загорается
в
твоем
окне
Láska
vstúpi
do
dverí
Любовь
входит
в
дверь
Že
to
so
mnou
myslíš
vážne
Что
ты
серьезно
относишься
ко
мне
Aj
dážď
uverí
Дождь
поверит
Dážď
sa
leje
a
noc
trvá
Идет
дождь,
и
ночь
длится
Pieseň
o
nej
hrám
Я
играю
песню
о
ней
A
ty
vieš
že
nie
je
prvá
И
ты
знаешь,
что
она
не
первая
Čo
prestojím
sám
Что
я
стою
в
одиночестве
No
tak
zažni,
keď
ťa
prosím
Включите
его,
пожалуйста.
Nechaj
svetlo
znieť
Позвольте
свету
звучать
Zašepkám
ti
srdcom
bosým
Я
буду
шептать
тебе
от
всего
сердца
Pár
daždivých
viet
Пара
дождливых
фраз
Zažni
aspoň
kúsok
sviece
Зажгите
маленькую
свечку.
Nemaj
prosím
z
toho
strach
Пожалуйста,
не
бойся
Nech
sa
svetlo
zatrbliece
Пусть
свет
сияет
V
nočných
kalužiach
В
ночных
лужах
Keď
sa
v
tvojom
okne
zažne
Когда
он
загорается
в
твоем
окне
Láska
vstúpi
do
dverí
Любовь
входит
в
дверь
Že
to
so
mnou
myslíš
vážne
Что
ты
серьезно
относишься
ко
мне
Aj
dážď
uverí
Дождь
поверит
Zažni
aspoň
kúsok
sviece
Зажгите
маленькую
свечку.
Nemaj
prosím
z
toho
strach
Пожалуйста,
не
бойся
Nech
sa
svetlo
zatrbliece
Пусть
свет
сияет
V
nočných
kalužiach
В
ночных
лужах
Keď
sa
v
tvojom
okne
zažne
Когда
он
загорается
в
твоем
окне
Láska
vstúpi
do
dverí
Любовь
входит
в
дверь
Že
to
so
mnou
myslíš
vážne
Что
ты
серьезно
относишься
ко
мне
Aj
dážď
uverí
Дождь
поверит
Zažni
aspoň
kúsok
sviece
Зажгите
маленькую
свечку.
Nemaj
prosím
z
toho
strach.
Пожалуйста,
не
беспокойся
об
этом.
Nech
sa
svetlo
zatrbliece
Пусть
свет
сияет
V
nočných
kalužiach
В
ночных
лужах
Keď
sa
v
tvojom
okne
zažne
Когда
он
загорается
в
твоем
окне
Láska
vstúpi
do
dverí
Любовь
входит
в
дверь
Že
to
so
mnou
myslíš
vážne
Что
ты
серьезно
относишься
ко
мне
Aj
dážď
uverí
...
Даже
дождь
поверит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Zbirka, Jan Strasser, Juraj Gaher, Pavol Novotny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.