Miss Caffeina - Cabaret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss Caffeina - Cabaret




Cabaret
Кабаре
Pediré al doctor una explicación
Я спрошу у доктора объяснений
Yo no creo que esto tenga remedio,
Не верю, что этому есть лекарство.
Soledad, ansiedad e insatisfacción
Одиночество, тревога, неудовлетворённость.
Pediré al doctor otra explicación
Я спрошу у доктора ещё объяснений.
Ahora que esto no tiene remedio
Теперь я знаю, что этому нет лекарства.
Que alguien llame a las tropas de salvación,
Позови кого-нибудь, кто спасёт,
Acostumbrados a perdernos en los caminos rectos,
Мы привыкли теряться на прямых дорогах,
Todos me dicen bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin alma,
Все говорят мне: "Добро пожаловать на бал-маскарад, на парад бездушных тел,
La mirada salvaje y la tentación,
Дикие взгляды и соблазн."
Decorado cromático escénico
Сценический декор в ярких красках.
Al salón de los espejos convexos
В зале с кривыми зеркалами.
Al oscuro calor de mi habitación.
В тёмном тепле моей комнаты.
Pediré al doctor una explicación
Я спрошу у доктора объяснений,
Ya no creo que esto tenga remedio
Теперь не верю, что этому есть лекарство.
Carnaval, acrobacias y descontrol.
Карнавал, акробатика и хаос.
Pediré al doctor otra explicación
Я спрошу у доктора ещё объяснений.
Ahora que esto no tiene remedio
Теперь я знаю, что этому нет лекарства.
Maquillaje y farándula de terror,
Грим и фарс ужасов,
Acostumbrados a encontrarnos en los caminos largos y tangos muertos.
Мы привыкли находить друг друга на долгих и мёртвых танго.
Bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin alma
Добро пожаловать на бал-маскарад, на парад бездушных тел.
La mirada salvaje y la tentación,
Дикие взгляды и соблазн.
Decorado cromático escénico
Сценический декор в ярких красках.
Al salón de los espejos convexos
В зале с кривыми зеркалами.
Al oscuro calor de mi habitación.
В тёмном тепле моей комнаты.
Bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin alma
Добро пожаловать на бал-маскарад, на парад бездушных тел.
La mirada salvaje y la tentación,
Дикие взгляды и соблазн.
Decorado cromático escénico
Сценический декор в ярких красках.
Al salón de los espejos convexos
В зале с кривыми зеркалами.
Al oscuro calor de mi habitación
В тёмном тепле моей комнаты.





Writer(s): Sergio Sastre Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.