Miss Caffeina - El rescate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Caffeina - El rescate




El rescate
The rescue
Recuerdo el viento bailando con tu pelo, y los dos
I remember the wind dancing with your hair, and the two of us
Mirándonos, buscándonos
Looking at each other, searching for each other
Desenredando los vértices, cambiar la unidad
Untangling the peaks, changing the unity
De infinitos a centímetros
From infinite to centimeters
Wooo, oooh
Wooo, oooh
Woo, ooh, ooh, oooh
Woo, ooh, ooh, oooh
Recuerdo el hielo fundiéndose
I remember the ice melting
Recuerdo la sed
I remember the thirst
Y de todos los colores, me quedaré...
And out of all the colors, you'll stay with...
Con el azul que roza tu piel
With the blue that grazes your skin
Al caer la tarde, nos viene a susurrar
As the afternoon falls, it whispers to us
Que no somos inmortales
That we are not immortal
Y que huir es permanecer
And that to flee is to remain
En la memoria del aire
In the memory of the air
Rescátame
Rescue me
Entre la corriente de gente
Amidst the crowd
Y sálvame
And save me
De una vida inofensiva
From a harmless life
Rodeados de almas vacías
Surrounded by empty souls
De cuerpos llenos de almas vacías
Of bodies filled with empty souls
Y con tu risa meciéndome
And with your laughter rocking me
Echarme a dormir
To fall asleep
Que soñando es más fácil verlas venir
Because dreaming makes it easier to see them coming
El tedio siempre acechándonos
Boredom forever lurking
Pintando de gris los colores
Painting the colors grey
Pero te juro que salvaré...
But I swear, I'll save...
Con el azul que roza tu piel
With the blue that grazes your skin
Al caer la tarde, nos viene a susurrar
As the afternoon falls, it whispers to us
Que no somos inmortales
That we are not immortal
Y que huir es permanecer
And that to flee is to remain
En la memoria del aire
In the memory of the air
Rescátame
Rescue me
Entre la corriente de gente
Amidst the crowd
Y sálvame
And save me
De una vida inofensiva
From a harmless life
Rodeados de almas vacías
Surrounded by empty souls
De cuerpos llenos de almas vacías
Of bodies filled with empty souls
Oh, cuando crezca alrededor
Oh, when it grows around
La flor del silencio
The flower of silence
Es la señal que nos guía
It's the sign that guides us
Para hacer poesía con los días
To make poetry of the days
Para hacer poesía con los días
To make poetry of the days
Rescátame
Rescue me
Entre la corriente de gente
Amidst the crowd
Y sálvame
And save me
De una vida inofensiva
From a harmless life
Rodeados de almas vacías
Surrounded by empty souls
De cuerpos llenos de almas vacías
Of bodies filled with empty souls
Woooo
Woooo
(Sálvame)
(Save me)
Woooo
Woooo
(Sálvame)
(Save me)
Woooo
Woooo
(Rescátame)
(Rescue me)
Woooo
Woooo
(De almas vacías)
(Of empty souls)





Writer(s): Sergio Sastre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.