Miss Caffeina - Mi Rutina Preferida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Caffeina - Mi Rutina Preferida




Mi Rutina Preferida
Mi Rutina Preferida
Asegurarme tu sonrisa
Making sure you smile
Es mi rutina preferida
Is my favorite routine
Acelerar el pulso al tiempo
Accelerating the pulse to the beat
En un momento estaré allí
I'll be there in a moment
Espérame, lo sabes bien, me quedaré
Wait for me, you know well, I'll stay
Encontraré la posición en tu mirada
I'll find the position in your gaze
Rescataré tu corazón
I'll rescue your heart
Y en un segundo en un rincón
And in a second in a corner
Te observaré dispuesto a anestesiarte
I'll watch you ready to anesthetize you
Por dentro
Inside
Donde nadie sabe verte
Where no one knows how to see you
Donde nadie se ha atrevido a entrar
Where no one has dared to enter
Donde dicen que hay peligro de derrumbe
Where they say it's dangerous and might fail
Donde a veces siempre duele
Where sometimes it always hurts
Donde cuesta respirar
Where it's hard to breathe
Palidecer de tan felices
Turning pale to be so happy
No resulta tan extraño
Doesn't seem so strange
Sobre las hojas y mirarnos
On the leaves looking at each other
Un satelite en tu mano
A satellite in your hand
Que avanza firme y con aplomo
That moves firmly and confidently
Quizás el mundo no es de todos
Maybe the world is not for everyone
Es tuyo y mío
It's yours and mine
Es mío y tuyo nada más
It's mine and yours and nothing more
Y asimilar que no hay espacio
And to understand that there is no space
Solo nos queda una razón que nadie entiende
There is only one reason left that no one understands
Y quiero estar dispuesto a anestesiarte
And I want to be willing to anesthetize you
Por dentro
Inside
Donde nadie sabe verte
Where no one knows how to see you
Donde nadie se ha atrevido a entrar
Where no one has dared to enter
Donde dicen que hay peligro de derumbe
Where they say it's dangerous and might fail
Donde a veces siempre duele
Where sometimes it always hurts
Donde cuesta respirar
Where it's hard to breathe
Los domingos pasearemos de la mano
On Sundays we will walk hand in hand
Y los lunes correré hasta tus labios
And on Mondays I will run to your lips
Tal vez vaya a buscarte
Maybe I'll go after you
Por dentro
Inside
Donde nadie sabe verte
Where no one knows how to see you
Donde nadie se ha atrevido a entrar
Where no one has dared to enter
Donde dicen que hay peligro de derumbe
Where they say it's dangerous and might fail
Donde a veces siempre duele
Where sometimes it always hurts
Donde cuesta respirar
Where it's hard to breathe
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la
Larala larala la





Writer(s): A. Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.