Miss Caffeina - Mos q - Juan Sueiro Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Caffeina - Mos q - Juan Sueiro Remix




Mos q - Juan Sueiro Remix
Mos q - Juan Sueiro Remix
Te vas a reír pero no he entendido nada
You are going to laugh, but I did not understand anything
¿Me vas a decir lo que hacer con mi garganta?
Are you going to tell me what to do with my throat?
No te he pedido opinión, no he buscado reacción
I did not ask for your opinion, I did not seek a reaction
Sales a matar y te aplauden la estocada
You go out to kill, and they applaud your thrust
Señor, dígame ¿cómo tengo que esquivarla?
Sir, tell me how should I dodge it?
Yo, me voy de aquí
I, I get out of here
Me he perdido a la mitad
I got lost halfway through
No entiendo este final
I do not understand this ending
No pillo cuál es la jugada
I do not understand the move
muy bien que te encontré
I know I found you very well
Haciendo enloquecer a todos en las calles de este
Driving everyone crazy on the streets of this
Día gris, es por ti, que no aguanto ni un minuto más
Grey day, this is why I cannot stand one more minute
Saldré a pasear de la mano de cualquiera
I will go walking hand in hand with anyone
Señor, sálveme del peligro y de la quema
Sir, save me from danger and from the burning
Suerte que no estas aquí
Lucky you're not here
Suerte de un mundo sin ti
I'm lucky not to be in a world without you
Tendré precaución por si expandes tu veneno
I will be cautious in case you spread your poison
Allá donde el sol brilla para todos
Wherever the sun shines for everyone
Siempre por igual
Always the same
Me he perdido a la mitad
I got lost halfway through
No entiendo este final
I do not understand this ending
No pillo cuál es la jugada
I do not understand the move
muy bien que te encontré
I know I found you very well
Haciendo enloquecer a todos en las calles de este
Driving everyone crazy on the streets of this
Este día gris es por ti, que no aguanto ni un minuto más
This grey day is why I cannot stand one more minute
Este día gris es por ti, que no aguanto ni un minuto más
This grey day is why I cannot stand one more minute
Este día gris es por ti, que no aguanto ni un minuto más
This grey day is why I cannot stand one more minute
Este día gris es por ti que no aguanto ni un minuto
This grey day is why I cannot stand one more minute
Me he perdido a la mitad
I got lost halfway through
No entiendo este final
I do not understand this ending
No pillo cuál es la jugada
I do not understand the move
muy bien que te encontré
I know I found you very well
Haciendo enloquecer a todos en las calles de Moscú
Driving everyone crazy on the streets of Moscow





Writer(s): Alberto Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.