Miss Caffeina - Pasajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss Caffeina - Pasajero




Pasajero
Пассажир
¿Desde aquí no ves
Ты не видишь отсюда,
Qué alto puedo ser?
Как я могу быть высоким?
Por fin logré
Наконец-то мне удалось
Romper esa pared
Разрушить эту стену
Y merecer
И заслужить
Fundirme con el cielo
Растаять в небе.
¿Cuántos por aquí
Сколько людей здесь
Habitan sin saber
Живут, не зная
Quién va detrás?
Кто идет сзади?
Conoce la verdad
Узнай правду
Y me da igual
И мне все равно
A no me da miedo
Меня это не пугает.
Y buscar una forma mejor
И искать способ лучше
Saber disimular donde empieza el dolor
Уметь скрывать, где начинается боль
Ven aquí, cógeme
Подойди, обними меня,
Que yo solo no puedo
Потому что я не могу сделать это сам.
Todos los fantasmas que se apiadan de mi alma
Все призраки, которые жалеют мою душу,
Juegan a esconderse a final de la semana
Играют в прятки в конце недели.
Todas las promesas que cambié por noches largas
Все обещания, которые я обменял на долгие ночи,
Ya no valen nada
Больше ничего не стоят.
que todo va a salir bien
Я знаю, что все будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что больше особо нечего делать,
Que un golpe en la cabeza
Кроме как получить удар по голове.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая ситуацию,
He perdido la fuerza
Потерял свою силу.
Desde aquí tal vez
Отсюда, возможно,
Es mucho suponer
Многое можно предположить,
Que por mi bien
Что ради моего же блага
No pueda resolver la conexión
Я не могу разобраться со связью,
El duelo y la violencia
Горем и насилием.
A decir verdad
По правде говоря,
Quisiera detener la ambigüedad
Мне бы хотелось положить конец неопределенности.
Ya lo he pensado bien
Я уже хорошо это обдумал,
Y no está mal
И это неплохо.
Me quedo en la tormenta
Я остаюсь в этой буре.
Esquivar un pecado mortal
Избежать смертного греха,
Saber pedir perdón
Уметь просить прощения
Y salir a ganar
И выйти победителем.
Mírame, desde ayer
Посмотри на меня, со вчерашнего дня
Llevo maleta nueva
У меня новый чемодан.
Todos los fantasmas que se apiadan de mi alma
Все призраки, которые жалеют мою душу,
Juegan a esconderse a final de la semana
Играют в прятки в конце недели.
Todas las promesas que cambié por noches largas
Все обещания, которые я обменял на долгие ночи,
Ya no valen nada
Больше ничего не стоят.
que todo va a salir bien
Я знаю, что все будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что больше особо нечего делать,
Que un golpe en la cabeza
Кроме как получить удар по голове.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая ситуацию,
He perdido la fuerza
Потерял свою силу.
No me encuentro
Я не нахожу себя
En este entuerto
В этой путанице,
Y (siempre vaya por delante)
И ты (всегда иди впереди)
Me giras la cabeza
Сводишь меня с ума.
(Siempre vaya por delante)
(Всегда иди впереди)
Uh
Ух
(Siempre vaya por delante)
(Всегда иди впереди)
Uh, uh, uh
Ух, ух, ух
(Siempre vaya por delante)
(Всегда иди впереди)
Uh
Ух
(Siempre vaya por delante)
(Всегда иди впереди)
La verdad siempre vaya por delante
Правда всегда должна идти впереди.
que todo va a salir bien
Я знаю, что все будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что больше особо нечего делать,
Que un golpe la cabeza
Кроме как получить удар головой.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая ситуацию,
He perdido la fuerza
Потерял свою силу.





Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez, Antonio Poza Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.