Mister You feat. Bimbim - La street - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You feat. Bimbim - La street




La street
The Street
j'prend l'micro j'lui baise sa mère
Yo, I grab the mic, I fuck its mother
pour tous mes brother (tous mes brother)
for all my brothers (all my brothers)
Tous les jours Sbahlillah on s'lève à 14 heures 14 heures)
Every day, Sbahlillah, we wake up at 2 PM (at 2 PM)
Voire à 17 ou à 18 et hop direction l'19
Or maybe 5 or 6 PM and then head straight to the 19th
Il faut d'la cons départ tout d'suite,
Gotta get some weed right away,
ils ont que d'la peuf les p'tits reufs
the little homies only got that stuff
Ils rêvent que d'oseille et que d'meufs
They dream only of money and girls
Non ils sont pas comme Martin Luther King,
Nah, they ain't like Martin Luther King,
s'en battent les couilles d'leur re-frès
they don't give a fuck about their friends
tant qu'ils ont leur féfé dans l'parking
as long as they got their ride in the parking lot
Ça bicrave la coke nique sa mère [?] et son frère Hakim
They sling coke, fuck his mother [?] and his brother Hakim
Trop d'rappeurs, on dirait des raclis,
Too many rappers, they look like rats,
quand tu s'ras dans la merde on verra y'aura qui
when you're in the shit we'll see who's there
En plein désert ça t'prête un chauffage
In the middle of the desert they'll lend you a heater
Ça t'gratte la cons' juste après un go fast
They scratch your ass right after a quick robbery
Les temps ils ont changé, que veux-tu qu'on fasse
Times have changed, what do you want us to do
On a peur de sonne-per, ouais c'est la street
We're scared of getting caught, yeah, that's the street
Nique ta mère et ton père, bah ouais c'est la street
Fuck your mother and your father, yeah, that's the street
Détaillant grossiste, ça c'est la street
Retailer, wholesaler, that's the street
RS3, RS6, bien-sûr c'est la street
RS3, RS6, of course it's the street
Fais attention sahbi ouais c'est la street
Be careful, homie, yeah, that's the street
Tanger, Marbe, ouais, ouais c'est la street
Tangier, Marbella, yeah, yeah, that's the street
On est alignés ah, ça c'est la street
We're lined up, ah, that's the street
On va t'allumer, ah ça c'est la street
We're gonna light you up, ah, that's the street
Quand on serre la ceinture c'est pas pour Hermès
When we tighten our belts it ain't for Hermès
Nique ta mère ici c'est pas la kermesse
Fuck your mother, this ain't no fairground
Y'a trop d'rappeurs avec leur fric ils me stressent
Too many rappers with their money, they stress me out
Deux trois tatouages tu t'prends pour MS13
Two or three tattoos and you think you're MS13
J'te rentre ma bite dans la che-bou, juste histoire que ça s'déroule
I'll stick my dick in your pussy, just to get things going
J'vends du sommeil à ceux qui dorment debout
I sell sleep to those who sleep standing up
J'les baise à quatre pattes même sur un deux-roues
I fuck them doggy style even on a two-wheeler
J'connais des blindés qui traînent dans le
I know some rich guys who hang out in the
hood (des têtes cramées à faire flipper les jnouns)
hood (burnt-out heads to freak out the kids)
J'ai qu'un seul flingue mais pour toi y a deux trous
I only got one gun but for you there's two holes
Des boules à Z tu trouveras pas de poux
Balls like Z, you won't find any lice
Fuck [?] fuck les ripoux
Fuck [?] fuck the cops
On refait le monde quand on est ré-bou
We remake the world when we're wasted
Dans nos têtes c'est la guerre, ouais, ouais c'est Kaboul
In our heads it's war, yeah, yeah, it's Kabul
Big up [?]
Big up [?]
Lits superposés, joints bien dosés, putain d'enfance de bâtard
Bunk beds, well-dosed joints, fucking bastard childhood
Etant jeune t'as baisé,
You fucked up young,
les keufs t'ont baisé, pis t'as finis au placard
the cops fucked you, then you ended up in jail
Ça fait quatre jours t'as l'même çon-cal qu'en arrivant
It's been four days, you got the same underwear as when you arrived
J'viens d'croiser l'juge, il t'a d'mandé: pourquoi tu vends
I just saw the judge, he asked you: why do you sell
Tu lui as dis j'ai besoin, nique ta grand-mère la salope bâtard,
You told him I need it, fuck your grandmother the bitch bastard,
c'est pas toi qui m'envoie des da-man, moi ce soir j'dors au placard
you're not the one sending me demands, me tonight I sleep in jail
Neuf millimètres, 11.43, trois, cinq, sept,
Nine millimeters, 11.43, three, five, seven,
la tête est haute, le doigt il est sur la gâchette
the head is high, the finger is on the trigger
On a peur de sonne-per, ouais c'est la street
We're scared of getting caught, yeah, that's the street
Nique ta mère et ton père, bah ouais c'est la street
Fuck your mother and your father, yeah, that's the street
Détaillant grossiste, ça c'est la street
Retailer, wholesaler, that's the street
RS3, RS6, bien-sûr c'est la street
RS3, RS6, of course it's the street
Fais attention sahbi, ouais c'est la street
Be careful, homie, yeah, that's the street
Tanger, Marbe, ouais, ouais c'est la street
Tangier, Marbella, yeah, yeah, that's the street
On est alignés ah, ça c'est la street
We're lined up, ah, that's the street
On va t'allumer, ah ça c'est la street
We're gonna light you up, ah, that's the street
Ok pour commencer, j'vais pas t'tabasser
Okay, to start, I ain't gonna beat you up
J'vais juste te gifler et t'montrer comment c'est
I'm just gonna slap you and show you how it is
Quand la street s'énerve pas besoin d'te crosser
When the street gets angry, no need to cross you
Pas besoin d'kalash, pas besoin d't'arroser
No need for a Kalash, no need to spray you
Le proc' t'prend pour une merde,
The prosecutor thinks you're a piece of shit,
il a regardé vingt-deux années,
he looked at twenty-two years,
mais plutôt qu'prendre perpète tu préfères canner
but instead of taking life you'd rather snitch
T'as cavalé, t'as dealé, t'as tiré, t'as braqué,
You ran, you dealt, you shot, you robbed,
t'as fait investir tes frères dans tes putains
you made your brothers invest in your fucking
d'affaires et au final ils ont voulu t'la faire
business and in the end they wanted to do you in
On a peur de sonne-per (ouais c'est la street)
We're scared of getting caught (yeah, that's the street)
Nique ta mère et ton père (bah ouais c'est la street)
Fuck your mother and your father (yeah, that's the street)
Détaillant grossiste (ça c'est la street)
Retailer, wholesaler (that's the street)
RS3, RS6 (bien-sûr c'est la street)
RS3, RS6 (of course it's the street)
Fais attention sahbi (ouais c'est la street)
Be careful, homie (yeah, that's the street)
Tanger, Marbe (ouais, ouais c'est la street)
Tangier, Marbella (yeah, yeah, that's the street)
On est alignés ah (ça c'est la street)
We're lined up, ah (that's the street)
On va t'allumer ah (ça c'est la street, ah ça c'est la street)
We're gonna light you up, ah (that's the street, ah that's the street)
Ouais c'est la street (ouais c'est la street),
Yeah, that's the street (yeah, that's the street),
bah ouais c'est la street (bah ouais c'est la street)
yeah, that's the street (yeah, that's the street)
Ça c'est la street (ça c'est la street),
That's the street (that's the street),
bien-sûr qu'c'est la street (bien-sûr qu'c'est la street)
of course it's the street (of course it's the street)
Ouais c'est la street (ouais c'est la street), ouais,
Yeah, that's the street (yeah, that's the street), yeah,
ouais c'est la street (ouais, ouais c'est la street)
yeah, that's the street (yeah, yeah, that's the street)
Ça c'est la street (ça c'est la street),
That's the street (that's the street),
ah ça c'est la street (ah ça c'est la street)
ah, that's the street (ah, that's the street)





Writer(s): e-rise

Mister You feat. Bimbim - Hasta la muerte
Album
Hasta la muerte
date de sortie
05-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.