Mlodyskiny - 0 0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mlodyskiny - 0 0




2000 blantów chcę codziennie palić z shawty
2000 блантов я хочу курить с shawty каждый день
Każdy gada za plecami, nie jesteście ziomy
Все болтают за спиной, вы не парни.
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Ziomek jestem jaki jestem, dalej szukam roli
Чувак, я такой, какой я есть, я продолжаю искать роль
W moim życiu, po chuj w ogóle jestem stworzony
В моей жизни, на хер вообще я создан
Żeby tworzyć chyba nie wiem ciągle zamyślony
Чтобы создать, Я думаю, я не знаю, постоянно задумчивый
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Palę bardzo dużo żeby przepalić ten ból
Я курю очень много, чтобы сжечь эту боль
Jebać co pomyśli sędzia przecież to jest chuj
К черту то, что подумает судья.
Chce z nią spalić cały asortyment, dzikich gór
Он хочет с ней сжечь весь ассортимент, дикие горы
Chociaż nie mam samochodu to zapylam, wrum
Хотя у меня нет машины, я пылью, врум
2000 blantów to jest dla mnie poziom easy
2000 блантов это для меня уровень easy
To prawie codzienność kiedy jestem sam, widzisz
Это почти каждый день, когда я один, видишь?
Nie rozumiem świata, czemu ludzie to gnidy?
Я не понимаю, почему люди-гниды?
Nie muzyka tylko kasa, już mnie to nie dziwi
Не музыка, а деньги, меня это уже не удивляет.
Całe szczęście, młody chudy self-made
К счастью, молодой тощий самодельный
Chcę na deskę, palić dobry gejzer
Я хочу на доску, курить хороший гейзер
Jebać mainstream, pierdolony przekręt
Нахуй mainstream, чертов афера
Nie chcę paparazzi, chcę mieć swoje miejsce
Я не хочу папарацци, я хочу свое место
Na tym świecie i trochę szacunku
В этом мире и немного уважения
00 rocznik i od rana dużo trunku
00 год и с утра много спиртного
To wszystko mnie niszczy, pierdolone stado durniów
Это все разрушает меня, долбаная стая идиотов
Chcę wydziarać mordę i uciekać do skutku
Я хочу выколоть морду и бежать, пока это не произойдет.
Całe szczęście, młody chudy self-made
К счастью, молодой тощий самодельный
Chcę na deskę, palić dobry gejzer
Я хочу на доску, курить хороший гейзер
Jebać mainstream, pierdolony przekręt
Нахуй mainstream, чертов афера
Nie chcę paparazzi, chcę mieć swoje miejsce
Я не хочу папарацци, я хочу свое место
Na tym świecie i trochę szacunku
В этом мире и немного уважения
00 rocznik i od rana dużo trunku
00 год и с утра много спиртного
To wszystko mnie niszczy, pierdolone stado durniów
Это все разрушает меня, долбаная стая идиотов
Chcę wydziarać mordę i uciekać do skutku
Я хочу выколоть морду и бежать, пока это не произойдет.
2000 blantów chcę codziennie palić z shawty
2000 блантов я хочу курить с shawty каждый день
Każdy gada za plecami, nie jesteście ziomy
Все болтают за спиной, вы не парни.
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Ziomek jestem jaki jestem, dalej szukam roli
Чувак, я такой, какой я есть, я продолжаю искать роль
W moim życiu, po chuj w ogóle jestem stworzony
В моей жизни, на хер вообще я создан
Żeby tworzyć chyba nie wiem, ciągle zamyślony
Чтобы творить, наверное, не знаю, продолжал задумчиво
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Całe życie składające się z dawania fory
Вся жизнь, состоящая из того, чтобы дать фору
Palę bardzo dużo żeby przepalić ten ból
Я курю очень много, чтобы сжечь эту боль
Jebać co pomyśli sędzia, przecież to jest chuj
К черту то, что подумает судья.
Chce z nią spalić cały asortyment, dziki kur...
Он хочет сжечь весь ассортимент вместе с ней, дикими цыплятами...
Chociaż nie mam samochodu to zapylam, wrum
Хотя у меня нет машины, я пылью, врум
2000 blantów to jest dla mnie poziom easy
2000 блантов это для меня уровень easy
To prawie codzienność kiedy jestem sam, widzisz
Это почти каждый день, когда я один, видишь?
Nie rozumiem świata, czemu ludzie to gnidy?
Я не понимаю, почему люди-гниды?
Nie muzyka tylko kasa, już mnie to nie dziwi
Не музыка, а деньги, меня это уже не удивляет.





Writer(s): Jerome Tiaiti, Kacper Kityński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.