Mnogoznaal - 11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mnogoznaal - 11




11
11
Мы всегда были тут вопреки
We were always here, against all odds,
И потом чудом окунались в мир
And then, by a miracle, we plunged into a world
Где все почему-то стали нас любить
Where everyone, for some reason, started to love us.
Мы всегда были тут вопреки
We were always here, against all odds,
И потом чудом окунались в мир
And then, by a miracle, we plunged into a world
Я бы не хотел быть частью плана
I wouldn't want to be part of the plan,
Но по любому лучше, чем наблюдать закат рабом
But it's better than watching the sunset as a slave.
Они говорят: "это тупо паранойя"
They say, "It's just paranoia,"
Но мне лучше иногда быть за кадром, бой
But sometimes I prefer to be behind the scenes, babe.
Так много лет ждал, я хочу знать всё
I've waited so many years, I want to know everything.
Я надеюсь, что на днях он всех нас спасёт
I hope that one of these days he will save us all.
Так получилось - я здесь не свой
It turned out that I don't belong here,
Постоянно спотыкаюсь о тех, с кем рос
Constantly stumbling over those I grew up with.
И который день я кидаю деньги в воздух
And for days now, I've been throwing money in the air,
Сук забавляю, пока сменят возраст
Entertaining bitches until they change their age.
Думаю о друге, что повесился когда-то
I think about a friend who hanged himself once,
И бля, я странноват, ну и хули тут поделать
And damn, I'm strange, but what can you do?
И который день я кидаю деньги в воздух
And for days now, I've been throwing money in the air,
Куда их унесёт потом северный ветер
Where the north wind will carry it.
Надеюсь они попадут в правильные руки
I hope it ends up in the right hands,
Тому, кто пережил здесь все километры
With someone who has survived all the kilometers here.
Я хочу узнать, я хочу узнать
I want to know, I want to know,
Я хочу узнать
I want to know
Или больше не хочу
Or maybe I don't want to anymore.
Один один, дай уйти, мы здесь точно вопреки
One by one, let us leave, we're definitely here against all odds.
Свод правил - ваш обитель, мы здесь так же вопреки
The code of rules is your abode, we're here against all odds as well.
Мы всегда были тут вопреки, но потом чудом окунались в мир
We were always here, against all odds, but then by a miracle, we plunged into a world
Здесь и почему-то стали нас любить
Here, and for some reason, they started to love us.
Я бы не запомнил половины людей
I wouldn't remember half of the people
Кабы дай мне шанс, я бы забыл эти места
If you gave me a chance, I would forget these places.
Ещё бы принял море поразительных мер
I would also take some amazing measures.
Почему я был так зол, почему я был так туп
Why was I so angry, why was I so stupid?
Почему мне кажется где-то в году десятом я походу не нарочно побывал в аду
Why does it seem to me that somewhere in the tenth year, I inadvertently ended up in hell?
Так много лет ждал, я хочу знать всё
I've waited so many years, I want to know everything.
Я надеюсь что на днях он всех нас спасёт
I hope that one of these days he will save us all.
Я буду готов и позову всех, наконец-то будет наш праздный взлёт
I will be ready and I will call everyone, finally, it will be our idle flight.
Один один, дай уйти, мы здесь точно вопреки
One by one, let us leave, we're definitely here against all odds.
Свод правил - ваш обитель, мы здесь так же вопреки
The code of rules is your abode, we're here against all odds as well.
А, дай уйти, мы здесь точно вопреки
Ah, let us leave, we're definitely here against all odds.
Свод правил - ваш обитель, мы здесь так же вопреки
The code of rules is your abode, we're here against all odds as well.
Один один, дай уйти, мы здесь точно вопреки
One by one, let us leave, we're definitely here against all odds.
Свод правил - ваш обитель, мы здесь так же вопреки
The code of rules is your abode, we're here against all odds as well.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.