Modena City Ramblers - L'amore ai tempi del caos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modena City Ramblers - L'amore ai tempi del caos




La radio chiama, il mercante grida
Звонит радио, кричит купец
Il giornalista rincorre menzogne
Журналист преследует ложь
Il mio amore sorride in silenzio
Моя любовь молча улыбается
Conosce il vero, conosce le cose
Он знает правду, он знает вещи
Tra guerre sante per nobili affari
Между священными войнами для благородных дел
Gente in caccia di posti sicuri
Люди охотятся за безопасными местами
Il mio amore mi parla gentile
Моя любовь говорит со мной нежно
Non teme i sogni, non teme il futuro
Не боится снов, не боится будущего
Incalza il giorno e si affrettano gli anni
День настает, и годы спешат
Gli orologi inseguono ore
Часы преследуют часы
Il mio amore cammina tranquillo
Моя любовь ходит тихо
Nessun tempo la riesce a ingannare
Нет времени обманывать ее
Incalza il giorno e si affrettano gli anni
День настает, и годы спешат
Gli orologi inseguono ore
Часы преследуют часы
Il mio amore cammina tranquillo
Моя любовь ходит тихо
Nessun tempo la riesce a ingannare
Нет времени обманывать ее
Era un giorno freddo d′inverno
Это был холодный зимний день
E sulla strada ho incontrato il mio amore
И по дороге я встретил свою любовь
Mentre intorno gente correva
В то время как вокруг бегали люди
Gridava certezze, vendeva opinioni
Он выкрикивал уверенность, продавал мнения
Pioveva forte fuori
Там шел сильный дождь
Lei mi ha raccolto e mi ha preso per mano
Она подхватила меня и взяла за руку.
arrivato il tempo" mi ha detto dolce
- Время пришло, - сказала она мне сладко.
Mi ha asciugato e mi ha offerto riparo
Он вытер меня и предложил укрытие
Se il vento soffia e grida forte
Если ветер дует и громко кричит
E la notte è gelida e scura
А ночь морозная и темная
Il mio amore è un uccello che canta
Моя любовь-птица, которая поет
E mi aspetta sotto la luna
И ждет меня под луной
Se il vento soffia e grida forte
Если ветер дует и громко кричит
E la notte è gelida e scura
А ночь морозная и темная
Il mio amore è un uccello che canta
Моя любовь-птица, которая поет
E mi aspetta sotto la luna
И ждет меня под луной





Writer(s): Giovanni Rubbiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.