Paroles et traduction Moderatto - Dame Un Beso - Besos De Ceniza (En Vivo)
Dame Un Beso - Besos De Ceniza (En Vivo)
Give Me A Kiss - Kisses of Ashes (Live)
Tarde
de
verano
Summer
afternoon
Buena
música
en
la
radio
Good
music
on
the
radio
Llevamos
diez
minutos
enfadados
We've
been
mad
at
each
other
for
ten
minutes
Futbol
en
la
tele
Soccer
on
the
TV
Yo
nervioso
y
tu
fumando
I'm
nervous
and
you're
smoking
Y
en
la
calle
las
parejas
de
la
mano
And
in
the
street
the
couples
are
hand
in
hand
No
nos
gusta
pelear
We
don't
like
to
fight
Y
estamos
siempre
como
el
perro
con
el
gato
And
we're
always
like
a
dog
with
a
cat
Viva
la
felicidad
Long
live
happiness
Yo
me
marcho
con
mama
I'm
leaving
with
my
mom
No
te
puedo
soportar
I
can't
stand
you
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Perdoname
cariño
mio
por
favor
Forgive
me
my
dear,
please
Somos
dos
niños
discutiendo
sin
razón
We're
two
kids
arguing
for
no
reason
Olvidemoslo
y
en
paz
Let's
forget
about
it
and
be
at
peace
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Despues
de
hacer
la
guerra
haremos
el
amor
After
making
war
we'll
make
love
Es
increible
que
bien
saben
las
caricias
tras
la
reconciliación
It's
incredible
how
good
caresses
feel
after
reconciliation
Comes
carne
asada
You
eat
roast
beef
Yo
prefiero
la
ensalada
I
prefer
salad
Somos
de
comedia
americana
Ah!
We're
from
an
American
comedy
Ah!
Amas
el
deporte
You
love
sports
Cada
vez
yo
estoy
mas
vago
I'm
getting
lazier
and
lazier
Dices
cine
cada
vez
que
digo
playa
You
say
movies
every
time
I
say
beach
No
me
gusta
pelear
I
don't
like
to
fight
Y
siempre
estamos
tirandonos
los
platos
And
we're
always
throwing
plates
at
each
other
Llega
la
felicidad
Happiness
arrives
Amenazas
con
marchar
You
threaten
to
leave
A
Brasil
o
Paraguay
To
Brazil
or
Paraguay
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Perdoname
cariño
mio
por
favor
Forgive
me
my
dear,
please
Somos
dos
niños
discutiendo
sin
razón
We're
two
kids
arguing
for
no
reason
Olvidemoslo
y
en
paz
Let's
forget
about
it
and
be
at
peace
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Despues
de
hacer
la
guerra
haremos
el
amor
After
making
war
we'll
make
love
Es
increible
que
bien
saben
las
caricias
tras
la
reconciliación
It's
incredible
how
good
caresses
feel
after
reconciliation
No
nos
gusta
pelear
We
don't
like
to
fight
Y
siempre
estamos
como
el
perro
con
el
gato
And
we're
always
like
a
dog
with
a
cat
Viva
la
felicidad
Long
live
happiness
Yo
me
marcho
con
mama
I'm
leaving
with
my
mom
No
te
puedo
soportar
I
can't
stand
you
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Perdoname
cariño
mio
por
favor
Forgive
me
my
dear,
please
Somos
dos
niños
discutiendo
sin
razón
We're
two
kids
arguing
for
no
reason
Olvidemoslo
y
en
paz
Let's
forget
about
it
and
be
at
peace
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Dame
un
beso
No
No
Give
me
a
kiss
No
No
Despues
de
hacer
la
guerra
haremos
el
amor
After
making
war
we'll
make
love
Es
increible
que
bien
saben
las
caricias
tras
la
reconciliación
It's
incredible
how
good
caresses
feel
after
reconciliation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.