Paroles et traduction Modern Talking - Geronimo's Caddilac (new version)
Quiero
compartir
mis
sueños
Я
хочу
поделиться
своими
мечтами.
Quiero
compartir
contigo
Я
хочу
поделиться
с
тобой.
En
las
alas
del
amor
На
крыльях
любви
Al
igual
que
lo
hacen
los
soñadores
Так
же,
как
это
делают
мечтатели
Toca
tu
corazón
Прикоснись
к
своему
сердцу.
Eres
la
reina
de
los
corazones
rotos
Ты
королева
разбитых
сердец.
Oh
somos
amigos
diurnos
y
tontos
nocturnos
О,
мы
дневные
друзья
и
ночные
дураки,
¿Quieres
jugar
a
este
juego
Вы
хотите
играть
в
эту
игру
Y
romper
las
reglas?
И
нарушать
правила?
Las
lágrimas
del
amor
son
lágrimas
congeladas
Слезы
любви-это
застывшие
слезы.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Está
haciendo
que
todas
las
niñas
se
pongan
locas
Это
заставляет
всех
девочек
сходить
с
ума.
Geronimo
tiene
un
corazón,
oh,
es
una
carga
У
Джеронимо
есть
сердце,
О,
это
бремя.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Está
haciendo
que
todas
las
niñas
se
pongan
tristes
Это
заставляет
всех
девочек
грустить.
Geronimo
tiene
un
corazón,
oh,
es
una
carga
У
Джеронимо
есть
сердце,
О,
это
бремя.
Cadillac
de
Gerónimo
está
lanzando
en
tu
cabeza
Кадиллак
Джеронимо
бросается
в
вашу
голову
Está
lanzando,
se
está
convirtiendo
Он
бросает,
он
превращается.
Se
está
quemando,
te
pone
loco
Это
горит,
это
сводит
тебя
с
ума.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Oh
nena
te
voy
a
detener
О,
детка,
я
остановлю
тебя.
Está
dando
vueltas
Он
кружится.
Se
está
quemando,
te
hace
triste
Это
горит,
это
делает
тебя
грустным.
Estoy
mirando
a
través
de
los
ojos
Я
смотрю
в
глаза.
Los
ojos
del
amor
Глаза
любви
Hecho
una
burla
de
mí,
no
puede
obtener
suficiente
Сделал
насмешку
надо
мной,
не
могу
получить
достаточно.
Toca
mi
corazón,
bulevar
de
los
sueños
rotos
Тронь
мое
сердце,
бульвар
разбитых
снов,
Otro
tiempo
para
el
amor,
otro
lugar
para
estar
Еще
одно
время
для
любви,
еще
одно
место,
чтобы
быть
No
lo
dejes
tomar
tu
amor
Не
позволяй
ему
взять
твою
любовь.
Tu
amor
de
mí
Твоя
любовь
ко
мне
Las
lágrimas
de
amor
son
lágrimas
congeladas
Слезы
любви-это
застывшие
слезы.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Está
haciendo
que
todas
las
niñas
se
pongan
locas
Это
заставляет
всех
девочек
сходить
с
ума.
Geronimo
tiene
un
corazón,
oh,
es
una
carga
У
Джеронимо
есть
сердце,
О,
это
бремя.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Está
haciendo
que
todas
las
niñas
se
pongan
tristes
Это
заставляет
всех
девочек
грустить.
Geronimo
tiene
un
corazón,
oh,
es
una
carga
У
Джеронимо
есть
сердце,
О,
это
бремя.
Cadillac
de
Gerónimo
está
lanzando
en
tu
cabeza
Кадиллак
Джеронимо
бросается
в
вашу
голову
Está
lanzando,
se
está
convirtiendo
Он
бросает,
он
превращается.
Se
está
quemando,
te
pone
loco
Это
горит,
это
сводит
тебя
с
ума.
Cadillac
de
Geronimo
Кадиллак
Джеронимо
Oh
nena
te
voy
a
detener
О,
детка,
я
остановлю
тебя.
Está
dando
vueltas
Он
кружится.
Se
está
quemando,
te
hace
triste
Это
горит,
это
делает
тебя
грустным.
Cadillac
de
Gerónimo
está
lanzando
en
tu
cabeza
Кадиллак
Джеронимо
бросается
в
вашу
голову
Está
lanzando,
se
está
convirtiendo
Он
бросает,
он
превращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.