Paroles et traduction Modest Mouse - We've Got Everything
We′ve
got
everything
У
нас
есть
все.
We've
got
everything
У
нас
есть
все.
We′ve
got
everything
down
to
a
science
so
I
guess
we
know
everything
У
нас
все
сводится
к
науке,
так
что,
думаю,
мы
знаем
все.
We
know
everything
(we
know,
we
know)
Мы
знаем
все
(мы
знаем,
мы
знаем).
We
know
everything
(we
know)
Мы
знаем
все
(мы
знаем).
We
know
everything
was
built
to
expire
so
I
guess
we've
done
everything
Мы
знаем,
что
все
было
построено,
чтобы
истечь,
поэтому
я
думаю,
что
мы
сделали
все.
If
we
carried
it
out
to
sea
pushed
it
over
the
edge
we'd
have
all
been
through
Если
бы
мы
вынесли
его
в
море,
столкнули
с
обрыва,
мы
бы
все
прошли.
Well
first
off
Gary
got
drunk
fell
asleep
in
his
car
til
about
noon
Ну
во
первых
Гэри
напился
и
проспал
в
своей
машине
до
полудня
Oh,
flat
Top
Tony
got
all
messed
up
split
his
lip
chasing
cheap
perfume
О,
Тони
с
плоским
верхом
совсем
запутался,
разбил
губу
в
погоне
за
дешевыми
духами
Well
look
at
our
boat
in
the
bay
it
looks
like
some
sad
ass
little
canoe
Ну
посмотри
на
нашу
лодку
в
бухте
она
похожа
на
какое
то
жалкое
маленькое
каноэ
We′ve
done
everything
(We′ve
done,
we've
done,
we′ve
done)
Мы
сделали
все
(мы
сделали,
мы
сделали,
мы
сделали).
We've
done
everything
Мы
сделали
все.
We′ve
done
everything
like
trial
by
fire
so
I
guess
we'll
stop
trying
now
Мы
сделали
все,
как
испытание
огнем,
так
что,
думаю,
теперь
мы
прекратим
попытки.
We′ve
tried
everything
Мы
перепробовали
все.
We've
tried
everything
(We've
tried)
Мы
перепробовали
все
(мы
перепробовали).
We′ve
tried
everything
half
assed
and
as
liars
and
thats
how
we′ve
got
everything
Мы
испробовали
все
наполовину
и
как
лжецы
и
вот
как
у
нас
все
получилось
If
we
carried
it
out
to
sea
pushed
it
over
the
edge
we
could
have
all
been
through
Если
бы
мы
вынесли
его
в
море,
столкнули
с
обрыва,
мы
бы
все
прошли.
Well
no
one
even
bothered
showin'
up
but
we
still
did
what
we
should
have
thought
through
Ну,
никто
даже
не
потрудился
показаться,
но
мы
все
равно
сделали
то,
что
должны
были
обдумать.
We
crashed
in
like
waves
into
the
storm
Мы
обрушились,
как
волны
в
шторм.
Didn′t
want
it
didn't
need
it
but
we
knew
that
we
could
see
it
so
we
opened
up
the
door
Мы
не
хотели
этого,
не
нуждались
в
этом,
но
мы
знали,
что
можем
видеть
это,
поэтому
мы
открыли
дверь.
We
receded
like
waves
out
of
the
storm
Мы
отступали,
как
волны
перед
бурей.
Didn′t
want
it
didn't
need
it
but
we
knew
that
we
could
steal
it,
left
it
dying
on
the
floor
Мы
не
хотели
этого,
не
нуждались
в
этом,
но
мы
знали,
что
можем
украсть
его,
оставив
умирать
на
полу.
We′ve
got,
we've
got,
we've
got,
we′ve
got,
we′ve
got
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть
...
We've
got,
we′ve
got,
we've
got,
we′ve
got,
we've
got
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть
...
We've
got
everything
(We've
got
we′ve
got
we′ve
got)
У
нас
есть
все
(у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть).
We've
got
everything
(We′ve
got)
У
нас
есть
все
(у
нас
есть).
We've
got
everything
down
to
a
science
so
I
guess
we
know
everything
У
нас
все
сводится
к
науке,
так
что,
думаю,
мы
знаем
все.
We′ve
got
everything
(We've
got
everything)
У
нас
есть
все
(у
нас
есть
все).
We′ve
done
everything
(We've
done
everything)
Мы
сделали
все
(мы
сделали
все).
We've
tried
everything
(We′ve
tried
everything)
Мы
перепробовали
все
(мы
перепробовали
все).
We′ve
got
everything
(We've
got,
we′ve
got,
we've
got,
we′ve
got)
У
нас
есть
все
(у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть).
We've
got
everything
У
нас
есть
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marr, Isaac Brock, Eric Judy, Jeremiah Green, Tom Peloso, Joe Plummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.