Paroles et traduction Modestia Aparte - Esa Es Mi Generación (Live)
Esa Es Mi Generación (Live)
Это мое поколение (Live)
Donde
están
los
que
gritaban
fuera...
era
la
primavera
del
86.
Где
те,
кто
кричал
"Долой..."
той
весной
1986
года.
Que
habrá
sido
del
bebé
probeta
de
la
quinta
V
y
de
Falcon
Crest?
Что
стало
с
ребенком
из
пробирки
из
"Квинты
V"
и
с
"Фэлкон
Крест"?
Pasar
de
mama
por
las
nachas,
Пройтись
по
попкам
мамочкам,
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa.
Пить
и
целоваться
с
любой
симпатичной
девчонкой.
Si!
Princesa!
Да!
Принцесса!
Esa
es
mi
generación
Это
мое
поколение.
Donde
estabas
entonces?
Где
ты
была
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
каждая
ночь
Eran
una
canción
Была
песней.
Esa
es
mi
generación.
Это
мое
поколение.
Donde
estabas
cuando
haciamos
la
revolución
en
los
portales?
Где
ты
была,
когда
мы
делали
революцию
в
подъездах?
Recuerdas
cuando
el
pijo
era
aquel
Помнишь,
как
снобом
был
тот
Hortera
que
decía
tanto
tienes
tanto
vales?
Дурно
одетый
парень,
который
говорил:
"Сколько
у
тебя
есть,
столько
и
стоишь"?
Flipar
con
Nerón
viendo
Fama,
Обалдеть
от
Нерона,
смотря
"Фейм",
Menudo
cabrón,
no
pisabas
la
cama.
Какой
же
он
был
негодяй,
ты
не
ложилась
в
постель.
Esa
es
mi
generación.
Это
мое
поколение.
Donde
estabas
entonces?
Где
ты
была
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
каждая
ночь
Eran
una
canción
Была
песней.
Esa
es
mi
generación.
Это
мое
поколение.
Donde
están
los
que
gritaban
Fuera!
Где
те,
кто
кричал
"Долой!"?
Esa
es
mi
generación!
Это
мое
поколение!
Cuando
todas
las
noches
eran
una
canción
Когда
каждая
ночь
была
песней.
Esa
es
mi
generación
Это
мое
поколение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.