Moein - Dorahi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Dorahi




Dorahi
Two-Way Street
دو راهی بین ماست چشمامو میگیرم
There's a two-way street between us, I'll close my eyes,
تا هر طرف میری همون طرف میرم
So that wherever you go, I'll follow.
کاشکی امیدی بود برگردی پیش من
I wish there was hope that you'd come back to me,
با رفتنت راهو یک طرفه میشن
With your departure, the roads become one-way.
عین خیالت نیست که رفتی از پیشم
You don't care that you left me,
با هر گناه تو من متهم میشم
With every sin you commit, I'm the one accused.
بگو که غیر از من کی واسطه میشه
Tell me, who else would intercede but me?
دلواپس این عشق این رابطه میشه
Who else would worry about this love, this relationship?
هر کس به جای من باشه نمیمونه
Anyone else in my place wouldn't stay,
تو رو به آغوشش بر نمیگردونه
They wouldn't take you back into their arms.
اگر چه با دوری علاقه کم میشه
Although with distance, affection may wane,
یکی شبیه من عاشق ترم میشه
Someone like me will love you more.
ـــــ
ـــــ
دستی که پشت در شبونه میکوبه
The hand that knocks at the door in the night,
باده ولی فکره این که تویی خوبه
It's a stranger, but the thought of it being you feels right.
هم بودنت با من از روی عادت بود
Both your presence with me was out of habit,
هم رفتنت با قهر از روی سیاست بود
And your departure with anger was a calculated tactic.
عین خیالت نیست که رفتی از پیشم
You don't care that you left me,
با هر گناه تو من متهم میشم
With every sin you commit, I'm the one accused.
بگو که غیر از من کی واسطه میشه
Tell me, who else would intercede but me?
دلواپس این عشق این رابطه میشه
Who else would worry about this love, this relationship?
هر کس به جای من باشه نمیمونه
Anyone else in my place wouldn't stay,
تو رو به آغوشش بر نمیگردونه
They wouldn't take you back into their arms.
اگر چه با دوری علاقه کم میشه
Although with distance, affection may wane,
یکی شبیه من عاشق ترم میشه
Someone like me will love you more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.