Mohamed Tarek - Labaika Allahuma Labaik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Tarek - Labaika Allahuma Labaik




Labaika Allahuma Labaik
Labaika Allahuma Labaik
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call
اشتقنا إلى منى و إلى عرفات
We long for Mina and for Arafat,
فهناك النور وهناك البركات
For there is light and there are blessings
وينادى لنا غفرت لكم الزلات
And you are called to us, "I have forgiven you your sins"
رحماك بنا فالبعد لنا حسرات
Your mercy upon us, for separation from you is regret
نشتاق اليك ويصبرنا الله
We long for you and God gives us patience
حجا مبرور لا إله الا الله
A blessed pilgrimage, there is no god but God
فالشوق بنا يزداد اي والله
For our longing increases, yes, by God
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call
هل نأتي إليك يارسول الله
Will we come to you, O Messenger of God?
فمحمدنا حقا رسول الله
For Muhammad is truly the Messenger of God
ونزور منى ونرمي الجمرات
And we will visit Mina and throw the pebbles,
ونطوف البيت تتنزل الرحمات
And we will circumambulate the House, and the mercies will descend.
نشتاق إليك ويصبرنا الله
We long for you and God gives us patience
حجا مرورا لا إله الا الله
An accepted pilgrimage, there is no god but God
فالشوق بنا يزداد اي والله
For our longing increases, yes, by God
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call
لبيك اللهم لبيك
O God, here I am answering Your call,
لبيك لا شريك لك لبيك
You have no partner, O God, here I am answering Your call





Writer(s): Hassab Algalab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.